O segredo é o equilíbrio certo entre ceder e avançar. | Open Subtitles | السر يكمن في اكتشاف التوازن الصحيح بين الانتاج والعطاء |
O segredo é o arrefecimento e de facto vai arrefecer mais depressa à janela. | Open Subtitles | السر يكمن في التبريد وفي الواقع ستبرد بشكل أفضل وأسرع على عتبة النافذة |
O segredo é o cheiro. Onde está o pulverizador de lixivia? | Open Subtitles | السر يكمن في الرائحة، أين هو مسحوق التبييض؟ |
O segredo é perder-se e tornar-se, digamos, um leiloeiro suicida. | Open Subtitles | السر يكمن في أن تفقد نفسك وتصبح مزايداً على أفكار الانتحار |
O segredo é que estávamos a tratar todo o jornal como uma só peça, como uma composição — tal como na música. | TED | السر يكمن في أننا تعاملنا مع الصحيفة ككل على أنها قطعة واحدة كمؤلف واحد -- مثل الموسيقى |
O segredo é passar diretamente, da tradução à ideia, à resposta automática. | Open Subtitles | السر يكمن في الإنتقال من الترجمه وصولا للتفكير المباشر بها ... ثم التصرف التلقائي |
O segredo é uma boa noite de sono! | Open Subtitles | السر يكمن في النوم الجيد ليلاً |
O segredo é fazer cada cliente sentir-se um Fetty Wap. Ou uma Beyoncé. Uma celebridade, percebes? | Open Subtitles | لكن السر يكمن في جعل جميع رواد النادي بأنهم مشاهير مثل (فاتي واب) و(بيونسيه) |