"السر يكمن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O segredo é
        
    O segredo é o equilíbrio certo entre ceder e avançar. Open Subtitles السر يكمن في اكتشاف التوازن الصحيح بين الانتاج والعطاء
    O segredo é o arrefecimento e de facto vai arrefecer mais depressa à janela. Open Subtitles السر يكمن في التبريد وفي الواقع ستبرد بشكل أفضل وأسرع على عتبة النافذة
    O segredo é o cheiro. Onde está o pulverizador de lixivia? Open Subtitles السر يكمن في الرائحة، أين هو مسحوق التبييض؟
    O segredo é perder-se e tornar-se, digamos, um leiloeiro suicida. Open Subtitles السر يكمن في أن تفقد نفسك وتصبح مزايداً على أفكار الانتحار
    O segredo é que estávamos a tratar todo o jornal como uma só peça, como uma composição — tal como na música. TED السر يكمن في أننا تعاملنا مع الصحيفة ككل على أنها قطعة واحدة كمؤلف واحد -- مثل الموسيقى
    O segredo é passar diretamente, da tradução à ideia, à resposta automática. Open Subtitles السر يكمن في الإنتقال من الترجمه وصولا للتفكير المباشر بها ... ثم التصرف التلقائي
    O segredo é uma boa noite de sono! Open Subtitles السر يكمن في النوم الجيد ليلاً
    O segredo é fazer cada cliente sentir-se um Fetty Wap. Ou uma Beyoncé. Uma celebridade, percebes? Open Subtitles لكن السر يكمن في جعل جميع رواد النادي بأنهم مشاهير مثل (فاتي واب) و(بيونسيه)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more