"السر يكمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • O segredo é
        
    O segredo é o equilíbrio certo entre ceder e avançar. Open Subtitles السر يكمن في اكتشاف التوازن الصحيح بين الانتاج والعطاء
    O segredo é o arrefecimento e de facto vai arrefecer mais depressa à janela. Open Subtitles السر يكمن في التبريد وفي الواقع ستبرد بشكل أفضل وأسرع على عتبة النافذة
    O segredo é o cheiro. Onde está o pulverizador de lixivia? Open Subtitles السر يكمن في الرائحة، أين هو مسحوق التبييض؟
    O segredo é perder-se e tornar-se, digamos, um leiloeiro suicida. Open Subtitles السر يكمن في أن تفقد نفسك وتصبح مزايداً على أفكار الانتحار
    O segredo é que estávamos a tratar todo o jornal como uma só peça, como uma composição — tal como na música. TED السر يكمن في أننا تعاملنا مع الصحيفة ككل على أنها قطعة واحدة كمؤلف واحد -- مثل الموسيقى
    O segredo é passar diretamente, da tradução à ideia, à resposta automática. Open Subtitles السر يكمن في الإنتقال من الترجمه وصولا للتفكير المباشر بها ... ثم التصرف التلقائي
    O segredo é uma boa noite de sono! Open Subtitles السر يكمن في النوم الجيد ليلاً
    O segredo é fazer cada cliente sentir-se um Fetty Wap. Ou uma Beyoncé. Uma celebridade, percebes? Open Subtitles لكن السر يكمن في جعل جميع رواد النادي بأنهم مشاهير مثل (فاتي واب) و(بيونسيه)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus