Partilhar de sua Boa sorte em um dia tão lindo. | Open Subtitles | و ان اشاركك حظك السعيد فى هذا اليوم الجميل |
Bem, tenho de ir. E Boa sorte para a tua entrevista! | Open Subtitles | على أية حال، يجب أن أذهب وحظّ السعيد في مقابلتك |
Bem, você tem de me dar o beijo de Boa sorte no box. | Open Subtitles | حسنا يجب أن تعطينى قبلة حظى السعيد فى مقصورتى. |
Essa alegre planta que tanto amam, é usada para matar Eles a usam para prender e escravizar | Open Subtitles | لذا هذا الكوكب السعيد الذي تحبينة كثيراً , يٌستخدم للقتل إنهم يستخدمونه لسجن وإستعباد المخلوقات |
bom fumo feliz para Boa musica feliz. | Open Subtitles | الدخان السعيد الجيد للموسيقى السعيدةِ الجيدةِ. |
Eu pergunto quanto tempo se sentiriam felizes, no vosso lugar feliz, sem qualquer informação do mundo exterior. | TED | أتساءل كم ستطول بكم السعادة وأنتم حيث مكانكم السعيد دونما معلومات تردكم من العالم الخارجي. |
Fuzileiro Machendra Bahadur Gurung deseja-vos muito Boa sorte. | Open Subtitles | جنود ماشندرا بهادور جورنج يتمنون لك العديد من الحظ السعيد |
Boa sorte, pois sabemos que vais estar lá a sacudir por nós. | Open Subtitles | الحظّ السعيد نَعْرفُ بأنّك سَتَكُونُ في هناك سَحْب لنا. |
E agora trago-vos a Boa nova. | Open Subtitles | والأن أخبركم بالخبر السعيد عن عيسى الناصرى |
FILME DOS MIL DÓLARES ...Slim Boa Vida, Tio Doobie, e o Grande Pavor de São Francisco protagonizado por Troy McClure. | Open Subtitles | تمثيل: سليم قودتايم، العم دوبي وفريسكو السعيد العظيم بطولة: |
Eles trouxeram-nos Boa sorte. Não posso imaginar melhor casamento. | Open Subtitles | وجلبت لي الحظ السعيد ، لقد كان زفاف سعيد جداً |
Vamos levar tudo numa Boa, está bem? | Open Subtitles | لذا استمع, دعنا نجعل هذا يبدو كالأمر السعيد, حسنآ؟ |
Oui, mas pelo menos uma coisa Boa adveio disto tudo, Hastings. Wilhemina Lawson decidiu partilhar a herança de Emily com a família. | Open Subtitles | الخبر السعيد ياهيستنجز ,ان ويليمينا ستوزع الميراث |
Vim desejar Boa sorte à minha neta no seu primeiro dia de aulas. | Open Subtitles | جئت لأتمنى الحظ السعيد لحفيدتي في يومها الأول في المدرسة |
Encontrei uma arrecadação onde enfiei o nosso alegre pirata. | Open Subtitles | وجدتُ مخزناً و احتجزتُ قرصاننا الطعّان السعيد فيها |
Sim, o alegre casal chegou esta manhã. | Open Subtitles | أجل ، الثنائي السعيد وصلا هنا معاً هذا الصباح |
Mas o que é bom é que isto de se ser exagerado, vai reduzindo de geração para geração. | Open Subtitles | و الخبر السعيد, مع ذلك ...هو أن المبالغة بردود الأفعال يمكن أن تقل نسبياً خلال الأجيال |
Pelo menos, o Tom Sénior já não é o vagabundo feliz. | Open Subtitles | حَسناً، على الأقل توم , الأب. لَيسَ الهيّام السعيد أكثر. |
Dê-lhe um chupito de tequila, deseja-Ihe boas festas, e estará preparada para partir. | Open Subtitles | فقط أعطيها طلقة تيجورا ؟ م عالعيد السعيد |
Use-o e mande um dólar para o Tipo contente! | Open Subtitles | استعملها إذن، وأرسل دولاراً واحداً إلى "الشخص السعيد"! |
Parece que ele e a sorte sempre estiveram separados. | Open Subtitles | يبدو انه الحظ السعيد كان دائماً غريباً عنه |
'Lar doce lar' contra 'o bater do mundo selvagem à tua porta'. | Open Subtitles | إنها "البيت السعيد" ضد "العالم البارد و الجامح خلف هذا الباب" |
Este restaurante devia ser o meu oásis, o meu lugar de felicidade. | Open Subtitles | . هذا المطعم من المفترض أنه سيكون واحتى ، مكانى السعيد |