"السفارة في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • embaixada em
        
    • na embaixada
        
    Bem, eu posso tentar falar com a embaixada, em Moscovo. Open Subtitles حسنا يمكنني ان اجرب عبر السفارة في موسكو و ان اقول ماذا؟
    Aqui estou na embaixada em Pequim, a caminho do Salão Nobre do Povo com o nosso embaixador, que me pediu para ser o intérprete na sua primeira reunião no Salão Nobre do Povo. TED وها أنا في السفارة في بكين ومنها إلى صرح القاعة الكبيرة للناس مع سفيرنا الذي طلب مني أن أقوم بترجمة لقائه الأول في صرح القاعة الكبيرة للناس.
    Estava a pensar naquela festa na embaixada em Praga. Open Subtitles أنا كنت أُفكر فقط في تلك الحفلة " في السفارة في " براغ يإلهي ، ذلك كان ثالث أفضل مقابلة
    A GRU enviou um diplomata militar da embaixada em Madrid para o encontrar e corrigir as suas acções. Open Subtitles بعثت المخابرات ملحقاً عسكري من السفارة في "مدريد" للعثور عليه ويصححون عاداته
    Cortesia dos Fuzileiros na embaixada da Colômbia. O nome dele é Jack Canton. Open Subtitles ممثل في السفارة في كولومبيا واسمه جاك كانتون
    Estamos a ver, sr. presidente, os mais importantes... estavam na embaixada, numa função social. Open Subtitles ما زلنا نتفقد ذلك، سيّدي الرئيس معظم أشخاصنا الرئيسيين هم بالفعل داخل السفارة في وظيفة اجتماعية عندما أغلقت
    Devia estar na embaixada em Madrid, mas lá nunca ouviram falar dele. Open Subtitles , "كان ينبغي أن يعمل في السفارة في "مدريد لكنّهم لم يسمعوا عنه قط
    - Ele pode pedir urgência na embaixada em Toronto. Open Subtitles -يستطيع أن يقدّم طلباً كحالة طارئة في السفارة في تورونتو
    Omar Malek, o homem responsável pelas bombas na embaixada em 2004. Open Subtitles (عمر مالك)، الرجل المسؤول عن تفجير السفارة في عام 2004.
    É claro, um cargo crucial como o de adido aeronáutico na embaixada em Bruxelas não pode ficar vago por muito tempo. Open Subtitles بالطبع، منصب هام كمنصب الملحق الجوي في السفارة في "بروكسل" لا يمكن أن يبقى خالياً لفترة طويلة
    Deixou a embaixada em apuros. Open Subtitles - لقد غادرت السفارة في وضع سىء -
    De 85 a 88 esteve na embaixada em Ottawa. Open Subtitles من 1985 إلى 1988 كان في السفارة في (أوتاوا)
    Recebeu a mensagem sobre a embaixada em Bogotá? Open Subtitles هل تلقيتي رسالتي بخصوص السفارة في (بوجوتا)؟
    Eu tinha acabado de falar com a embaixada em Havana. Open Subtitles (لقد أغلقت الهاتف للتو مع السفارة في (هافانا
    Quero-me encontrar com a embaixada em Paris. Open Subtitles أريد مقابلةً مع السفارة في "باريس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more