céu e terra, meus. O que é que eu disse? | Open Subtitles | السماء والأرض يا أولاد، ماذا بإمكانى أن أخبركم؟ |
Removerei céu e terra, atravessarei vales e montanhas... | Open Subtitles | سأبحث في السماء والأرض وأقطع الوديان والجبال... |
Há muito tempo... deve ter existido uma idade de ouro de harmonia entre a terra e o céu. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد مضى لا بد أنه كان هناك عصر ذهبي للتوافق بين السماء والأرض |
Cavalheiros, existe muito mais no Céu e na Terra que a nossa filosofia jamais sonhou. | Open Subtitles | أيها السادة، تنطوي السماء والأرض على ما يفوق تصوّرات فلسفتنا. |
A minha dança alcançará o Paraíso e a Terra. | Open Subtitles | بلادي سوف الرقص تصل السماء والأرض |
O criador do Céu e da Terra, de tudo o que é visível e daquilo que não o é. | Open Subtitles | 57,400 خالق السماء والأرض وكل ما هو المرئي وغير مرئي |
Para o alcançar, é preciso seguir pela estrada Norte e atravessar a fronteira entre o céu e a terra para depois enfrentar o Exército de Jade. | Open Subtitles | للوصول إليه، يجب أن تأخذ طريق الشمال، وتعبر حدود السماء والأرض فقط لمواجهة جيش (جايد) |
Moves céu e terra pelo Alex. | Open Subtitles | لقد حركتي السماء والأرض لأجل أليكس. |
céu e terra, Molly. | Open Subtitles | السماء والأرض , (مولي) |
A sede de possuirmos a terra e o céu é o que nos torna humanos. | Open Subtitles | والعطش لامتلاك السماء والأرض هو ما يجعل منا بشرا. |
Senhor, tens sido o nosso refúgio durante todas as gerações. Antes que as montanhas tivessem nascido ou mesmo que tivesses formado a terra e o mundo, mesmo de uma eternidade à outra, tu és Deus. | Open Subtitles | يا إلهي, أنت وُجهتنا في جميع الأجيال قبل أن تُنشئ الجبال وقبل أن تخلق السماء والأرض |
Ele faz sinais e maravilhas no Céu e na Terra. | Open Subtitles | إنه يرسل العلامات والمعجزات في السماء والأرض |
Há mais no Céu e na Terra do que aquilo com que a nossa filosofia sonha. | Open Subtitles | هناك المزيد عن السماء والأرض مما يوجد في أحلام معتقداتنا |
"Que governa o Paraíso e a Terra... " | Open Subtitles | " وهذا الذي يحكم السماء والأرض. .. " |
Creio em Deus Pai-Todo-Poderoso criador do Céu e da Terra Creio em Jesus Cristo, filho unigénito de Deus que foi concebido pelo Espírito Santo nascido da Virgem Maria, padeceu sob Pôncio Pilatos foi crucificado, morreu e foi sepultado. | Open Subtitles | بالحقيقة نؤمن بإله واحد ضابط الكل خالق السماء والأرض ونؤمن برب واحد يسوع المسيح الابن الوحيد الذي حُبِلَ به بالروح القدس |
Alegria do Céu e da Terra. | Open Subtitles | فرح السماء والأرض. |
Estão entre o céu e a terra. | Open Subtitles | أنتم بين السماء والأرض |
Porque entre o céu e a terra havia um lugar perigoso. | Open Subtitles | "بين السماء والأرض ترامت رياض المهالك" |