"السنوات الضوئية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anos-luz
        
    Não é um passeio em que se viaje durante anos-luz, mas é a um lugar que é definido pela luz. TED انها لست رحلة تتطلب مئات السنوات الضوئية من السفر انه مكان كل شيء فيه محدد بالضوء
    Essa luz que estamos a tentar detetar chega de milhões ou milhares de milhões de anos-luz de distância, e geralmente é muito fraca. TED وهذا الضوء الذي نحاول اكتشافه ينبثق من ملايين أو مليارات السنوات الضوئية البعيدة، وهي لهذا باهتة للغاية عمومًا.
    Por que iriam extraterrestres viajar anos-luz para brincar aos médicos com gado? Open Subtitles و لماذا يقطع هؤلاء المسافرون السنوات الضوئية للأرض لكى يلعبوا لعبة الطبيب على الماشية ؟
    Vocês usam um dispositivo chamado Stargate para viajar para anos-luz daqui. Open Subtitles انت تستعمل أداة تدعى ستارجيت لتعبر بها السنوات الضوئية من هنا
    Ele diz que fica a mil anos-luz, perto da constelação Lira. Open Subtitles إنه يقول انه على بعد آلاف السنوات الضوئية قرب البرج لايرا
    anos-luz não são medidos em dias ou meses, mas em quilómetros. Open Subtitles السنوات الضوئية لَمْ تُقَسْ في أيامِ أَو شهور، لكن في الكيلومتراتِ.
    A vários mil milhões de anos-luz de casa. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية عنالوطن.
    A vários bilhões de anos-luz de casa. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية عن الوطن
    A vários mil milhões de anos-luz de casa. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية عنالوطن.
    A vários mil milhões de anos-luz de casa. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية .عن الوطن
    A vários mil milhões de anos-luz de casa. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية عن الوطن.
    A vários bilhões de anos-luz de casa. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية عنالوطن.
    Ele também sugeriu que um Planeta habitável, igual á Terra pode existir a algumas centenas de anos-luz de distância. Open Subtitles واقترح أيضا أن كوكب صالح للسكن، مثل الأرض، يجب أن توجد سوى بضع مئات من السنوات الضوئية بعيدا.
    Lá longe, a anos-luz de distância, sob os nossos pés e até dentro de mim e de vocês. Open Subtitles بعيداً جداً, بمسافات السنوات الضوئية تحت قدمينا وحتى داخلك وداخلي
    Cada um dos pontos nesta imagem é uma galáxia distante, a milhões ou milhares de milhões de anos-luz de distância com um buraco negro supermaciço no seu centro empurrando material para o espaço quase à velocidade da luz. TED كل واحدة من النقاط في هذه الصورة هي مجرة بعيدة عنا. ملايين المليارات من السنوات الضوئية بعيداً ولديها ثقب أسود عملاق في المركز ترسل موادًا في الفضاء بسرعة الضوء تقريباً.
    As galáxias foram reconhecidas como grandes agregados de estrelas, universos insulares, milhares de anos-luz ao longe. Open Subtitles المجرات عرفت كتجمعات عظيمة من النجوم.. جزيرة الأكوان... تبعد ملايين السنوات الضوئية.
    Não é por nada, Tenente, mas os anos-luz medem distâncias, não tempo. Open Subtitles ليس كافياً أيها الملازم السنوات الضوئية تقيس المسافة وليس الوقت!
    Estava a explorar um túnel do espaço, a muitos anos-luz deste restaurante, quando, de repente, fiquei rodeado pela escuridão. Open Subtitles لقد كنت اكتشف ثقب فى الفضاء بعيد عدد من السنوات الضوئية عن المطعم , فجأة احطت بالظلام .
    A vários mil milhões de anos-luz de casa. Open Subtitles -علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية عن الوطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more