É tão fácil deixar o passado intrometer-se no presente. | Open Subtitles | من السهل جداً أن تترك الماضي يعبث بالحاضر. |
E é tão fácil fazer com que os cérebros das pessoas libertem oxitocina. | TED | ومن السهل جداً تحفيز عقول الناس على إفراز الأوكسيتوسين. |
Não sei, Pai. É tão fácil falar consigo. | Open Subtitles | .لا أعلم، يا أبي .إنّك من السهل جداً التكلم معه |
Porque, a questão é, quando estamos envolvidos em conflitos, é muito fácil perder a perspetiva. | TED | لانه عندما تكون طرفاً في الصراع فانه من السهل جداً ان تفقد المنظور العام |
E, depois, sabes, com uma caneta, é fácil fazer a multiplicação dos coelhos. | Open Subtitles | من السهل جداً أن تحصل على الأرانب حسابياً |
Mas sabem, esse é o problema de ver a realidade através da tecnologia... é demasiado fácil intrometer uma nova realidade. | Open Subtitles | لكن كم ترى ,هذه المشكله عندما ترى الحقيقة من خلال التقنية انه من السهل جداً أن نخبرك بحقيقة جديدة |
Bom...quero dizer, foi bastante fácil. | Open Subtitles | حسناً، أعني أنه كان من السهل جداً أكتشافه |
É tão deliciosamente fácil chocar as pessoas casadas. | Open Subtitles | يكون من السهل جداً إدهاش المتزوجين. |
é muito mais fácil afastar essa pessoa do pensamento. | TED | إنه من السهل جداً عدم التفكير في هولاء الأشخاص. |
Se era assim tão fácil para ele fechar-me a porta na cara, eu também podia fazer o mesmo. | Open Subtitles | إذا كان من السهل جداً بالنسبة له أن يغلق الباب في وجهي حسناً، يمكنني إغلاق الباب في وجهه أيضاً. |
É tão fácil perder a perspectiva, esquecer o que realmente importa. | Open Subtitles | لقد كان من السهل جداً فقدان المنظور نسيان ما يهم حقاً |
É tão fácil menosprezar tudo isto... como a possibilidade de nos casarmos e o que isso significa, mas hoje quando estávamos na Câmara Municipal em público diante de estranhos... | Open Subtitles | من السهل جداً تجاهل كل هذا, موضوع إمكانية الزواج، بما يعنيه، ولكن عندما نكون في قاعة المدينة، اليوم، وبشكل علني، |
Por isso é que foi tão fácil para nós rastrear a invasão e os e-mails até ao computador dele. | Open Subtitles | لهذا السبب كان من السهل جداً بالنسبة لنا تتبع الأختراق و البريد الألكتروني رجوعاً الى كومبيوتره |
No entanto o facto de tão poucas pessoas lerem de facto o Corão é precisamente a razão de ser tão fácil citar isto é, citar erradamente. | TED | لكن الحقيقة أن قلة من الناس فقط يقرأون القرآن هو تماماً السبب أنه من السهل جداً اقتباسه -- بالاصح، اقتباسا خاطئا. |
Não temais. É tão fácil ceder... | Open Subtitles | لا تكن خائفاً, من السهل جداً أن تُعطي |
Por isso é muito fácil tanto por seres humanos como por máquinas separar estes metais uns dos outros e de outros materiais. | TED | ولذلك كان من السهل جداً للإنسان أو الآلات أن يقوموا بفصل هذه المعادن عن بعضها البعض وعن المواد الأخرى |
Meus amigos, é muito fácil de fazer. | TED | أصدقائي ، من السهل جداً القيام بهذا .. نحن قد قمنا به ، فلما لا ؟ |
Mas, estão a ver, quando uma cidade está a ser criada, é muito fácil incorporar este tipo de infra-estrutura. | TED | لكن كما ترون، حين تكون المدينة في طور البناء، يكون من السهل جداً دمج، هذا النوع من البنيات التحتية. |
No meio da confusão do grande evento, é fácil aparecer outro burocrata. | Open Subtitles | التشويش في كل الأحداث المهمة من السهل جداً أن يستفز هذا البيروقراطي فقط ليظهر نفسه |
Assim é fácil ter uma ideia errada sobre mim. | Open Subtitles | من السهل جداً ان تاخذ فكره سيئه عنى. |
Por mais que o Duque fizesse, era quase demasiado fácil, para o jovem escritor e a atriz principal... inventar razões perfeitamente legítimas para o evitarem. | Open Subtitles | بالنسبة لمحاولات الدوق العديدة كان من السهل جداً لكاتب الشاب وممثلة رئيسية ... ... أن نخترع أسباب مقنعة جداً لتفاديه |
Claro que pararmos ali teria sido demasiado fácil. | Open Subtitles | كان إيقافنا هناك سيكون من السهل جداً. |
É bastante fácil cortares-te quando se está a trabalhar com eles. | Open Subtitles | من السهل جداً أن تجرحي نفسكِ أثناء العمل بهم |
É tão deliciosamente fácil chocar as pessoas solteiras. | Open Subtitles | من السهل جداً أدهاش الغير متزوجين. |
Estamos a ver isso em acontecimentos como o de Mumbai, onde agora é muito mais fácil relatar do que consumir essa informação. | TED | رأينا ذلك في أحداث مثل مومباي مؤخراً حيث من السهل جداً إرسال تقرير الآن بدلاً عن إستهلاكه |