"السهل نسيان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fácil esquecer
        
    É fácil esquecer que estão a observar-nos, porque não têm ar de câmaras. TED من السهل نسيان أنّ هذه الأشياء تراقبك لأنها لا تبدو كالكاميرات.
    Eu entendo: era fácil esquecer que aquela mulher era dimensional, tinha uma alma, e tinha sido intacta. TED و لقد فهمتها: كان من السهل نسيان أن تلك المرأة كانت ذات أبعاد كانت تتمتع بالروح و غير مكسورة الخاطر.
    É fácil esquecer a brecha económica que há hoje em dia. Open Subtitles من السهل نسيان ذلك ذلكالتقسمالأقتصاديفيهذهالأيام.
    Quando chegarmos a casa é tão fácil esquecer isto. Open Subtitles عندما نعود إلى الوطن ،سوف يكون من السهل نسيان كُل هذا.
    Fiz 30 milhões de dólares, quando eu tinha 17 anos e perdeu tudo pelo vez que eu tinha 20 anos, e que a experiência realmente me fez percebe que na vida o mais importante são as pessoas em torno de você, e é fácil esquecer isso e ser pego em Open Subtitles بلغت العشرين من عمري، وهذه التجربة جعلتني أدرك حقا أنه في حياتنا الشيء الأهم هو الناس من حولك، ومن السهل نسيان هذا
    Com toda a loucura das preparações para o fim do mundo, foi fácil esquecer que o Natal estava mesmo aí à porta. Open Subtitles مع كل هذا الجنون للتحضير لنهاية العالم، كان من السهل نسيان بأن
    É fácil esquecer como o mundo era barulhento. Open Subtitles من السهل نسيان ما كان عليه العالم من ضجيج
    É fácil esquecer, mas nós trabalhamos na capital do estado. Open Subtitles إنّ من السهل نسيان ذلك، لكننا نعمل في مبنى البرلمان.
    É fácil esquecer, mas nós trabalhamos na capital do estado. Open Subtitles إنّ من السهل نسيان ذلك، لكننا نعمل في مبنى البرلمان.
    Se não fosse aquele odor vagamente familiar — que dava a volta ao estômago — que permanentemente saía do apartamento. seria fácil esquecer que estávamos ao lado duma vacaria no topo de uma lixeira. (Risos) TED لكن لولا الرائحة المألوفة بشكل غريب المثيرة للغثيان التي ظلّت تعبر خلال الشقة، قد يكون من السهل نسيان أنك تقف بجوار زريبة بقر و فوق مكب نفايات.
    Penso que estamos todos programados desde tenra idade para a ideia de agentes da polícia, de detenções e algemas, por isso é fácil esquecer como é humilhante e coercivo assumir o controlo do corpo de outra pessoa. TED أعتقد أننا جميعًا تعوَّدنا منذ سن مبكرة على فكرة وجود ضباط الشرطة والاعتقالات والقيود، لذلك فمن السهل نسيان كم هو مهينٌ وقسريّ أن تُسيطر على شخص آخر.
    É fácil esquecer isso aqui em baixo. Open Subtitles إنه من السهل نسيان هذا هنا بالأسفل.
    É fácil esquecer o que importa. Open Subtitles من السهل نسيان الأشياء المهمة
    É fácil esquecer como ela é pequena. Open Subtitles من السهل نسيان كم هي قصيرة
    É tão fácil esquecer... que a Morgan tem apenas cinco anos. Open Subtitles أترين بأنه من السهل نسيان بأن عمر (مورغان) فقط خمس سنوات
    Seria fácil esquecer. Open Subtitles سيكون من السهل نسيان ذلك
    (Risos) (Aplausos) Com as atenções focadas noutros animais marinhos mais carismáticos como as baleias e recifes de coral, é fácil esquecer que outras vidas marinhas também precisam da nossa ajuda. TED (ضحك) (تصفيق) مع إلقاء الضوء على المزيد من الحيوانات البحرية الساحرة مثل الحيتان والشعب المرجانية من السهل نسيان أن حيوانات بحرية أخرى بحاجة لمساعدتنا أيضًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more