O Tony ainda pagou muito abaixo do valor de mercado. | Open Subtitles | توني ما يزال يدفع قيمة أقل من القيمة السوقية |
Tinha entrado na bolsa recentemente, e o mercado disse que valia aparentemente dois mil milhões de dólares, um número que eu não compreendia bem. | TED | و قد طرحت شركة للإكتتاب العام مؤخراً، ويقال أن قيمتها السوقية تساوي بليوني دولار، وهو رقم لا أستطيع فهمه. |
Eles não se referem ao valor de mercado dum título, à volatilidade do seu preço ou à sua pertinência enquanto investimento. | Open Subtitles | أنهم لا يمثلون القيمة السوقية للمستندات و لا مصداقية أسعارها و مناسبتها للاستثمار |
Sei que o seu capital de mercado, é de 7 biliões de dólares, e não estou familiarizado com as suas ofertas. | Open Subtitles | بينما علِمت أن قيمتهم السوقية هي 7 بليون أدركت أنني جاهِل عن عروضِهم |
Já eu estaria disposto a comprá-las pelo dobro do seu valor de mercado. | Open Subtitles | وأنا ،بدوري،سوف أبتاعها منكِ بضعف القيمة السوقية لهم. |
Cada uma das suas 1342 vacas estão no seguro pelo valor total de mercado? | Open Subtitles | كل واحد من 1،342 الأبقار الخاصة بك مؤمنين بقيمتهم السوقية الكاملة؟ |
Os nossos compatriotas do Cabal pagam o valor total de mercado. | Open Subtitles | زُملائنا في " الجمعية السرية " سيدفعون بالقيمة السوقية الكاملة |
Nestas áreas, usar mecanismos de mercado e incentivos em dinheiro pode corromper ou eliminar os valores e atitudes alheias ao mercado que devem ser valorizados. | TED | في تلك المجالات، جلب آليات السوق والحوافز النقدية ربما يقوّض أو يزاحم القيم غير السوقية والسلوكيات التي ينبغي أن نهتم بها. |
Isto lembra-me um artigo que li uma vez na "Advertising Age", que falava do facto da perda de lucros numa empresa ser negativamente correlacionada com o aumento da valorização do mercado. | Open Subtitles | هذا يذكرنى بمقالة قرأتها ذات مرة والتى تتحدث عن أن خسارة الأصول فى الشركات التجارية يرتبط ارتباطا عكسيا مع زيادة القيمة السوقية |
O valor de mercado dessas responsabilidades é de 3.5 milhões de rublos. | Open Subtitles | قيمة الخسائر السوقية هي 3.5 مليون روبل |
Compre essas pedras ao valor de mercado. | Open Subtitles | شراء تلك الحجارة في القيمة السوقية |
Ela sabe dizer as 40 empresas mais cotadas ordenadas por valor de mercado. | Open Subtitles | يمكنها إخبارك بمؤشر (دوجونز 40) حسب القيمة السوقية |
Volte quando a sua quota de mercado estiver próxima de... | Open Subtitles | عد عندما تكون حصتك السوقية ... قريبة من |
Certifica-te de que tens o gráfico de Zetrov, aquele com a capitalização do mercado. - Posso ajudá-la? | Open Subtitles | تأكد من أن تُعد رسومات (زيتروف) تلك التي فيها أرقام القيمة السوقية |
Uma retrospectiva nos últimos 40 anos mostra que se tivéssemos tido em conta este custos -- o custo do perda da camada superficial do solo, o custo da perda das correntes de água, a perda de produtividade, a perda nas comunidades locais como resultado de todos estes factores, desertificação e por aí fora -- estes custos são quase o dobro do preço de mercado da madeira. | TED | وبأثر رجعي لمدة 40 سنة يظهر ذلك اذا قمنا بحساب تلك التكاليف -- تكاليف خسارة التربة السطحية تكاليف خسارة الممرات المائية خسارة الانتاجية, الخسارة للمجتمعات المحلية كنتيجة لكل تلك العوامل, التصحر وهكذا -- تلك التكاليف هي ضعف القيمة السوقية للخشب. |
O valor de mercado da sua empresa passa de 90 milhões para 10 mil milhões de dólares, e posso dizer-vos porque ele é meu vizinho, que ele está feliz da vida. (Risos) A sabedoria convencional diz que o talento está cá dentro, não é? | TED | القيمة السوقية لشركته تبدأ من 90 مليون إلى 10 مليار دولار، و أستطيع القول ، لأنه جاري، أنه جار سعيد. (ضحك) كما تعلمون, الحكمة التقليدية تقول أن الموهبة توجد بالداخل، صحيح؟ |
mercado de touros. | Open Subtitles | -المخاطر السوقية |