Agora, sobre as munições Suíças de 9mm que perguntaram, não sei se ainda as tenho, porque não mantenho um inventário detalhado. | Open Subtitles | الآن،بالنسبة للطلقات 9مم السويسرية التي سألتم عنها أنا لا يمكن الجزم إذا كانت لدي لأنني لا أبقي جرد مفصل |
Autoridades com a Amcorp estão a proteger-se com as leis bancárias Suíças, para evitarem contar-nos o que é que o Sloane roubou. | Open Subtitles | مسؤولون مع أمكورب يختفون وراء الأعمال المصرفية السويسرية ياوس لتجنّب إخبارنا الذي شال سلون. |
O especialista disse que havia uma clínica Suíça onde a cura era de graça, porque faziam investigação. | Open Subtitles | الإختصاصي قال ان هناك هذه العيادة السويسرية الرائعة حيث سيعالجونك مجانا لأنهم كانوا يجرون الابحاث |
As autoridades da Suíça conseguiram o acesso ao chalé. | Open Subtitles | حصلت السلطات السويسرية على إذن الدخول إلى الشاليه |
Temos de confirmar os sete bilhetes de saída do Teerão, - na Air Swiss. | Open Subtitles | يجب ان نؤكد على تذاكر الخروج السبعة من طهران على الخطوط السويسرية |
A Swiss Air anuncia a última chamada do voo 363 para Zurique. | Open Subtitles | النداء الأخير للرحلة 363 على متن خطوط الطيران السويسرية |
Seria fácil para mim, sacar do meu canivete suiço e cortar as cordas | Open Subtitles | سيكن من السهل أن أذهب وأقطع الحبال بمديتي السويسرية متعددة الإستعمالات |
Pega no teu canivete suíço e faz-me aqui um golpezinho. | Open Subtitles | اخرج سكينتك السويسرية و اجرحني هنا فقط قليلا |
E gastamos milhares de milhões de francos suíços neste problema. | TED | ولكن مازلنا ننفق بلايين الفرنكات السويسرية على هذه المشكلة. |
As autoridades Suíças informam que não há baixas, mas vários feridos foram transportados para o hospital. | Open Subtitles | تقرير السلطات السويسرية لا إصابات، لكن حفنة من الناس أُسرع بهم إلى المستشفى بإصابات. |
Bem, a história diz, que ele era um especialista em computadores das Forças Armadas Suíças até | Open Subtitles | حسنًا، تقول القصّة أنّه كان خبير حواسيب في القوات المسلحة السويسرية حتّى... |
Não tinha munições Suíças. | Open Subtitles | لا توجد ذخيرة السويسرية بحثت في تلك |
Por ordem do Conselho Federal todas as fronteiras Suíças foram encerradas devido à guerra. | Open Subtitles | بأمر المحكمة الفيدرالية تم اغلاق الحدود السويسرية طوال الحرب! |
E para motivá-lo, usámos o que penso ser o fármaco mais poderoso da Suíça: o chocolate suíço. | TED | ومن أجل التحريض, قمنا باستخدام ما أعتقد أنه أقوى منتج دوائي سويسري: الشوكولا السويسرية |
O ano passado, fomos convidados pela Embaixada Suíça em Berlim para apresentar os nossos projetos artísticos. | TED | منذ عام، تمت دعوتنا من قبل السفارة السويسرية ببرلين لتقديم مشاريعنا الفنية. |
O meu colega, Christoph Wachter, e eu aceitámos o convite da Embaixada Suíça. | TED | بمساعدة من زميلي كريستوف واشتر، قبلنا دعوة السفارة السويسرية. |
É um túnel de 27 quilómetros na fronteira entre a França e a Suíça a cem metros debaixo do solo. | TED | وهيا عبارة عن انبوب تحت الحدود الفرنسية السويسرية طوله 27 كم بعمق 200 متر تحت الأرض. |
Mas passámos um fim-de-semana glorioso no campo com duas coelhinhas que eram a cara chapada da rapariga do Swiss Miss. | Open Subtitles | لكن على أية حال قضينا نهاية أسبوع مميزة في دولة الرب برفقة أرنبي ثلج الذين كانا يشبهان الفتاة السويسرية |
"Italian Swiss Colony"? | Open Subtitles | المستعمرة السويسرية الإيطالية؟ |
Nós dois pedimos o Hambúrguer Turkey Ranchan Swiss, sem cebola. | Open Subtitles | كلا بصل حلقات دون ... السويسرية التركية الوجبة طلب كلانا |
Era uma faca do exército suiço! Uma faca muito pequena, pelo amor de Deus! | Open Subtitles | إنها بعض السكاكين السويسرية |
Meu amigo e eu temos o desejo de um chocolate suíço... e de um bom charuto. | Open Subtitles | أنا وصديقي نتتوق كثيراً للشوكولاته السويسرية وسيجار جيد |
Refere-se a uma lanterna tradicional feita a partir de uma raiz de vegetal e usada para celebrar certos festivais suíços. | Open Subtitles | و تدل على فانوس تقليدي مصنوع يدويا من بعض الخضروات الجذرية و يستخدم للاحتفال في بعض المناسبات السويسرية |