"السويسرية" - Traduction Arabe en Portugais

    • Suíças
        
    • Suíça
        
    • Swiss
        
    • suiço
        
    • suíço e
        
    • suíços
        
    Agora, sobre as munições Suíças de 9mm que perguntaram, não sei se ainda as tenho, porque não mantenho um inventário detalhado. Open Subtitles الآن،بالنسبة للطلقات 9مم السويسرية التي سألتم عنها أنا لا يمكن الجزم إذا كانت لدي لأنني لا أبقي جرد مفصل
    Autoridades com a Amcorp estão a proteger-se com as leis bancárias Suíças, para evitarem contar-nos o que é que o Sloane roubou. Open Subtitles مسؤولون مع أمكورب يختفون وراء الأعمال المصرفية السويسرية ياوس لتجنّب إخبارنا الذي شال سلون.
    O especialista disse que havia uma clínica Suíça onde a cura era de graça, porque faziam investigação. Open Subtitles الإختصاصي قال ان هناك هذه العيادة السويسرية الرائعة حيث سيعالجونك مجانا لأنهم كانوا يجرون الابحاث
    As autoridades da Suíça conseguiram o acesso ao chalé. Open Subtitles حصلت السلطات السويسرية على إذن الدخول إلى الشاليه
    Temos de confirmar os sete bilhetes de saída do Teerão, - na Air Swiss. Open Subtitles يجب ان نؤكد على تذاكر الخروج السبعة من طهران على الخطوط السويسرية
    A Swiss Air anuncia a última chamada do voo 363 para Zurique. Open Subtitles النداء الأخير للرحلة 363 على متن خطوط الطيران السويسرية
    Seria fácil para mim, sacar do meu canivete suiço e cortar as cordas Open Subtitles سيكن من السهل أن أذهب وأقطع الحبال بمديتي السويسرية متعددة الإستعمالات
    Pega no teu canivete suíço e faz-me aqui um golpezinho. Open Subtitles اخرج سكينتك السويسرية و اجرحني هنا فقط قليلا
    E gastamos milhares de milhões de francos suíços neste problema. TED ولكن مازلنا ننفق بلايين الفرنكات السويسرية على هذه المشكلة.
    As autoridades Suíças informam que não há baixas, mas vários feridos foram transportados para o hospital. Open Subtitles تقرير السلطات السويسرية لا إصابات، لكن حفنة من الناس أُسرع بهم إلى المستشفى بإصابات.
    Bem, a história diz, que ele era um especialista em computadores das Forças Armadas Suíças até Open Subtitles حسنًا، تقول القصّة أنّه كان خبير حواسيب في القوات المسلحة السويسرية حتّى...
    Não tinha munições Suíças. Open Subtitles لا توجد ذخيرة السويسرية بحثت في تلك
    Por ordem do Conselho Federal todas as fronteiras Suíças foram encerradas devido à guerra. Open Subtitles بأمر المحكمة الفيدرالية تم اغلاق الحدود السويسرية طوال الحرب!
    E para motivá-lo, usámos o que penso ser o fármaco mais poderoso da Suíça: o chocolate suíço. TED ومن أجل التحريض, قمنا باستخدام ما أعتقد أنه أقوى منتج دوائي سويسري: الشوكولا السويسرية
    O ano passado, fomos convidados pela Embaixada Suíça em Berlim para apresentar os nossos projetos artísticos. TED منذ عام، تمت دعوتنا من قبل السفارة السويسرية ببرلين لتقديم مشاريعنا الفنية.
    O meu colega, Christoph Wachter, e eu aceitámos o convite da Embaixada Suíça. TED بمساعدة من زميلي كريستوف واشتر، قبلنا دعوة السفارة السويسرية.
    É um túnel de 27 quilómetros na fronteira entre a França e a Suíça a cem metros debaixo do solo. TED وهيا عبارة عن انبوب تحت الحدود الفرنسية السويسرية طوله 27 كم بعمق 200 متر تحت الأرض.
    Mas passámos um fim-de-semana glorioso no campo com duas coelhinhas que eram a cara chapada da rapariga do Swiss Miss. Open Subtitles لكن على أية حال قضينا نهاية أسبوع مميزة في دولة الرب برفقة أرنبي ثلج الذين كانا يشبهان الفتاة السويسرية
    "Italian Swiss Colony"? Open Subtitles المستعمرة السويسرية الإيطالية؟
    Nós dois pedimos o Hambúrguer Turkey Ranchan Swiss, sem cebola. Open Subtitles كلا بصل حلقات دون ... السويسرية التركية الوجبة طلب كلانا
    Era uma faca do exército suiço! Uma faca muito pequena, pelo amor de Deus! Open Subtitles إنها بعض السكاكين السويسرية
    Meu amigo e eu temos o desejo de um chocolate suíço... e de um bom charuto. Open Subtitles أنا وصديقي نتتوق كثيراً للشوكولاته السويسرية وسيجار جيد
    Refere-se a uma lanterna tradicional feita a partir de uma raiz de vegetal e usada para celebrar certos festivais suíços. Open Subtitles و تدل على فانوس تقليدي مصنوع يدويا من بعض الخضروات الجذرية و يستخدم للاحتفال في بعض المناسبات السويسرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus