Em 1900, por exemplo, ninguém era morto por carros nos Estados Unidos da América. | TED | في عام 1900, على سبيل المثال، لم يقتل أحد من طرف السيارات في الولايات المتحدة. |
Domingos e segundas, estaciono carros no Plaza. | Open Subtitles | الأحد والإثنين أوقف السيارات في الميدان. |
Temos que fazer carros à chuva; temos que fazer carros na neve. | TED | يجب عليك أن تصنع السيارات في المطر, يجب عليك أن تصنع السيارات في الثلج. |
Tenho a certeza que não falta muito até eles... banirem os carros das cidades e introduzirem as tuas Aspásias. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه لن يمر وقت طويل حتى يتم حظر جميع السيارات في المدن وأعتماد إختراعكِ |
Foi reportado o roubo de um carro do estacionamento do restaurante... | Open Subtitles | تم التبليغ عن سيارة مسروقة من موقف السيارات في العشاء |
Então ele consertava carros da comunidade onde agora serve como enfermeiro. | TED | ولذا عمل على إصلاح السيارات في المجتمع الذي يعمل كممرض به الآن. |
Quando projetarem carros, por favor, levem em consideração as necessidades daqueles que irão reparar os carros em garagens de pós-venda. | TED | عندما تصمم سيارات، أرجو الأخذ بعين الاعتبار حاجات هؤلاء الذين سوف يصلحون السيارات في كراجات خدمة ما بعد البيع. |
As normas para os veículos na estrada não foram escritas a pensar num avião. | TED | قوانين السيارات في الطريق لم تكن مكتوبة باخذ طائرة في الاعتبار. |
Pensem nisto no contexto dos monovolumes. Um grupo de engenheiros de automóveis está a competir com a Toyota aos fins-de-semana. | TED | صحيح؟ فكروا بالأمر في السيارات الميني. مجموعة من مهندسي السيارات في عطلة نهاية أسبوعهم كانوا ينافسون شركة تايوتا. |
"Eu tinha visto um filme chamado "Crash", "em que as pessoas retiram prazer sexual a espatifarem carros contra a parede. | TED | وكنت قد شاهدت فيلم يسمى "Crash" حيث يحصل الناس على المتعة الجنسية عن طريق صدم السيارات في الجدران. |
Só 20 anos mais tarde, entre 1920 e 1930, quase 200 000 pessoas foram mortas por carros nos Estados Unidos. | TED | بعد 20 عام فقط، بين 1920 و 1930، ما يقارب 200.000 شخص، قتلوا من طرف السيارات في الولايات المتحدة. |
Só em 1925, quase 7000 crianças foram mortas por carros nos Estados Unidos da América. | TED | في عام 1925 فقط، ما يقارب ال-7000 طفل قتلوا من طرف السيارات في الولايات المتحدة. |
Sabes, apenas 20 porcento dos carros nos EUA têm transmissão manual. | Open Subtitles | أتعلم , فقط 20 % من السيارات في الولايات المتحده , بناقل الحركه اليدوي |
Estávamos todos a curtir nos carros, no Parque dos Cavaleiros de Colombo, e um polícia apanhou-nos? | Open Subtitles | كنا نفعلها جميعاً في السيارات في موقع الذي يسمى فرسان كولمبوس و أمسكنا شرطي |
- a metade dos carros no México. | Open Subtitles | حسنا، هذا يضيق عليه إلى حوالي نصف السيارات في المكسيك |
Há centenas de carros no "Correio de Natesville". | Open Subtitles | هناك العديد من السيارات في صحف "ناتسفيل". |
Dão-lhes um bilhete. Pegam nas chaves e estacionam os carros na rua. | Open Subtitles | أعطياهم تذاكر, خذا مفاتيحهم واركنا السيارات في آخر الشارع |
Analisámos o "scan" do KITT aos carros na garagem do Johnny, mas não encontrámos nenhum tipo de tecnologia militar lá dentro. | Open Subtitles | ماذا هناك يا بيلي مايك ، لقد فحصت كيت السيارات في مرآب جوني و لكن لم نجد أي تكنولوجيا عسكرية محظورة في الداخل |
Pensa-se que a poluição do carvão na China contribui mais para o aquecimento global do que todos os carros das principais cidades dos Estados Unidos juntos. | Open Subtitles | وفي تقرير جديد .. تلوث من أدخنة المصانع في الصين التي قد تزيد من ظاهرة الإحتباس الحراري بنسبة أكبر مما تسببه جميع السيارات في المدن الرئيسية الأمريكية |
Eles disseram que teríamos quartos para quatro e um carro alugado. | Open Subtitles | قالوا تريد ان تكون هناك غرف لأربعة وتأجير السيارات في انتظارنا. |
O facto é, se conseguirmos apanhar um quarto dos carros da América a uns 50 dólares cada um... | Open Subtitles | اذا أمكننا أن نحظى بـ 50 دولار من ربع السيارات في ، أمريكا |
Devia ter-te dito para ires à loja de capas personalizadas para carros, em Altadena. Já têm as medidas dela em arquivo. | Open Subtitles | كان يجب أن أرسلك لمتجر صُنع أغطية السيارات في ألتادينا لديهم مثالها في ملف |
As árvores na rua têm quatro funções que são: demarcar no espaço o domínio dos peões; proteger os peões dos veículos na faixa de rodagem; filtrar a luz do sol no passeio; suavizar o aspeto rígido dos edifícios e criar um teto — um teto abobadado — sobre a rua, o melhor possível. | TED | أشجار الشوارع لديها 4 وظائف لتقوم بها ، وهذا كل شيء. للدلالة على مجال للمشاة، لحماية المشاة من السيارات في المسار، لتصفية أشعة الشمس على الرصيف ، ولتليين المنظر الصلب للمباني وخلق السقف -- سقف مقبب -- على الشارع، في أفضل حالاتها. |
Encontra-se nos campos de algodão, nas minas de coltan, e até em lavagens de automóveis, na Noruega e em Inglaterra. | TED | و قد وجد في حقول القطن و مناجم الكولتان و حتى مغاسل السيارات في النرويج و إنجلترا. |
"Então eu disse ao psiquiatra: "''Espatifar carros contra a parede dá-me prazer sexual'". E eu disse: "E depois?" | TED | فقلت للطبيب النفسي، "أنا أحصل على المتعة الجنسية من صدم السيارات في الجدران" فقلت: "وماذا أيضا؟" |