"السيارة و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o carro e
        
    • carro e a
        
    • veículo e
        
    • no carro e
        
    • carro com
        
    • carro e o
        
    • do carro e
        
    • carro e se
        
    Bem, porque vou levar o carro. E ficarias aqui sozinha. Open Subtitles في الحقيقة، لأنني سآخذ السيارة و ستكونين هنا لوحدك
    Se o carro e o condutor fossem bastante bons, ele ganharia a corrida. TED فاذا كان اداء السيارة و السائق جيد بما فيه الكفاية ، عندها يمكنك الفوز بالسباق
    Ligou o carro e não via nada pelo pára-brisa... e caiu direto no canal. Open Subtitles شغل السيارة و لم يستطع الرؤية عبر الزجاج الأمامي. فقام بتكبير الصورة مباشرة نحو القناة.
    Eles estavam a saltar em cima do carro e a fazer uns ruídos estranhos. Open Subtitles كانوا يقفزون على السيارة و فعلوا تلك الأصوات الغريبة
    Atira a carabina e a arma para fora do veículo e mostra-nos as tuas mãos. Open Subtitles ارمِ بندقيتك , و اخرج ذراعك من السيارة و ارينا يديك
    Sim, mas eu estava no carro e tu estavas no bosque. Open Subtitles أجل، لكن أنا كنتُ في السيارة و أنت في الغابة
    Bem, é melhor irmos andando. Miss Plimsoll está à espera no carro com as suas pílulas Open Subtitles سكوت ، الأفضل أن نذهب ، ميس بليمسول منتظرة فى السيارة و معها أقراصها
    Então, saí do carro e fui ver se ela estava bem. Open Subtitles لذا خرجت من السيارة و ذهبت إليها لأتأكد أنها بخير
    - Sim, todos nós. Fazemos assim: tu levas o carro e eu e o rapaz vamos a pé. Open Subtitles لكن ما رأيكم أن تستقلّوا السيارة و نتبعكم نحن على الأقدام؟
    Levaste o carro, e querias mostrar-me como era quando eu te deixava. Open Subtitles و أنتي أخذتي السيارة و قد أردتي أن تريني كيف يكون الإحساس عندما أريد أن أترككي و أرحل
    Atacar o carro e neutralizá-los enquanto estão em trânsito. Open Subtitles أن نهاجم السيارة و هم على الطريق على الطريق؟
    Por isso encostei o carro e parei num lugar, acho que eram uns serviços. Open Subtitles لذا، فقد أوقفت السيارة و ذهبت لهذه التى أعتقد أنها كانت استراحة.
    Importa-se de desligar o carro e sair, por favor? Open Subtitles أريدك أن تطفىء السيارة و و تخرج منها لو سمحت.
    Se quiseres, podes levar o carro e ires-te embora. Open Subtitles إذا كنت تريد, يمكنك قفل السيارة و الآن بالسيارة.
    Agora vá para o carro e a gente esquece tudo. Open Subtitles سنصعد إلى السيارة و ننسى أن هذا قد حدث
    E as raspadelas de tinta entre o carro e a bicicleta combinam perfeitamente. Open Subtitles و لونا الخدوش التي أصابت السيارة و الدراجة متطابقين تماماً
    pegam num veículo e cortam-no ao meio pela base com um vil e enorme dispositivo. Open Subtitles نأخذ السيارة و نقسمها عندما يكون الأمر هائلاً
    - Pare o veículo e encoste. - E as mentiras. Open Subtitles أوقفى السيارة و الأكاذيب
    Passados uns minutos deitado em cima de vómito e mijo o meu tio põe-se a pensar o que faz ali, portanto mete-se no carro e vai para casa. Open Subtitles و بعد عدة دقائق من تبوله و تقيئوه بدأ عمى فى التساؤل عما يفعله هناك نهض, و دخل إلى السيارة و قاد السيارة إلى المنزل
    Tens que pegar no carro e sair daqui para fora. Open Subtitles أنت يجب أن تأخذي السيارة و تخرجي من هنا.
    É melhor sair do carro, com as mãos bem à vista. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تخرج من السيارة و تبقي يديك بحيث أراهم هيا بنا
    Onde vais guardar as chaves do carro e o frasco? Open Subtitles اين سوف تضعين مفاتيح السيارة و زجاجة العطر؟
    Temos que sair do carro e dar uma vista de olhos. Open Subtitles , نحتاج إلى الترجل من السيارة . و نتفقد الأمر
    em que essa necessidade de sobreviver, de se exprimir, que há num carro, e se apodera de pessoas como eu. TED أنه الرغبة في العيش, الرغبة للنجاة, للتعبير عن الذات, و الذي يأتي مع السيارة, و يستحوذ على أشخاص مثلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more