"السياقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • condução
        
    • guiar
        
    Ah, hoje não, Loc. Tenho exame de condução. Open Subtitles ليس اليوم يا لوك يجب علي ان آخذ دروس السياقة
    Verifica todos os ficheiros de cartas de condução do estado envia a imagem para todos os hospitais locais. Open Subtitles ابحثي في ملفات رخص السياقة بكل الولايات وأرسل هذه الصورة إلى كل المستشفيات
    Mas estou convencido de que não domino a tarefa plebeia da condução porque não estou destinado a isso. Open Subtitles لكنّي مقتنع بأن سبب عدم قدرتي لإتقان مهمّة السياقة العامّيّة هو أنّه ليس مُقدّرا لي
    Preciso de ver a licença de condução e o registo. Open Subtitles يجب أن أرى ترخيص السياقة و أوراق التسجيل
    Ainda não podes guiar sem mim, e eu tenho de ficar aqui com as tuas irmãs. Open Subtitles لا تمكنك السياقة بدوني بعد، ويجب أن يبقى أحد هنا مع أختيك.
    O pai estava lá dentro, a trabalhar. A aula de condução tinha acabado. Open Subtitles أبي كان في الداخل، يعمل درس السياقة كان إنتهى
    Sinto-me insultada. Vais ter a carta de condução quando estiveres preparada. Open Subtitles أنظر ، سوف تحصلن على رخصتكِ، آن ما تجيدين السياقة ، و تصبحين مُستعدة.
    Quando o suspeito encontra um macho alfa abre o cadeado, vê a morada na carta de condução, e faz uma cópia das chaves na carrinha de serralheiro. Open Subtitles يمكنه خلع القفل و احضار عنوانه من خلال رخصة السياقة و نسخ مفاتيحه اثان فتراة عمله في الخارج
    Quero dizer, sei que é um num milhão, mas se puder deixar-nos olhar as cartas de condução, talvez ele apareça. Open Subtitles أعني، أعلم أنها فرصة بعيدة، لكن، تعلمين، ربما تدعينا نبحث خلال رخص السياقة كلها ربما يظهر.
    Eu tenho alguns alunos de condução na cidade. Open Subtitles حسن لدي بعض متعلمي السياقة عندي يسكنون هنا في المدينة
    Ela roubou uma carteira no centro comercial, e transformou-se na mulher da carta de condução. Open Subtitles لذا سرقت محفظة في المجمع التجاري، وجعلت نفسها تبدو مثل المرأة التي على رخصة السياقة.
    Agora, terão uma simulação de condução que reproduz as condições de uma vizinhança num subúrbio normal. Open Subtitles الآن ستذهبون لاجراء اختبار محاكاة السياقة التي تضعكم في ظروف حي سكني عادي باحد الضواحي
    Teres que renovar a carta de condução de 7 em 7 anos? Open Subtitles أن تقوم بتجديد رخصة السياقة كل سبع سنوات؟
    Bem, é como eles ensinam na escola de condução, às vezes para evitar um acidente é acelerar. Open Subtitles كما يعلمونك في مدرسة السياقة في البعض الأحيان لتتجنب الحادثة عليك بالاسراع
    Vai ter a sua carta de condução de volta e serão apenas 20 horas de serviço comunitário. Open Subtitles مـا يعنـي أن بإمكـانك استعادة رخصة السياقة و لا يتوجب عليك سوى القيـام بـ 20 سـاعة من خدمة المجتمع
    A matricula, o número da carta de condução, o número de telefone. Open Subtitles رقم اللوحة رقم رخصة السياقة, رقم الهاتف,
    Dou-te uma lição de condução. Botões pretos: Open Subtitles ساعطيك درس السياقة المقابض السوداء:
    "condução sob o efeito de álcool, comportamento indisciplinado, obscenidades indecentes ao ar livre." Open Subtitles أنا أَقُولُ. "السياقة تحت تأثير الكحول، تصرّف سيئ، lewdness المفتوح أَو الإجمالي."
    Se fosse esperto, continuava a guiar em direcção ao Sul do México. Open Subtitles لوكانلديأيعقل... كنت سأستمر في السياقة مباشرة إلى جنوب المكسيك.
    Sabe que é sábado. Não posso guiar. Open Subtitles كما تعرف اليوم السبت ولا أجيد السياقة
    Alterámos a natureza do problema. Em vez de tentarmos aberta e explicitamente explicar ao computador como guiar, dizemos: "Estão aqui os dados sobre o veículo. TED غيرنا طبيعة المشكلة الى صورة نعمل فيها بجهد على تعليم الحاسبة كيفية السياقة في برنامج نقول له: "هذه معلومات حول السيارة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more