Acredito que, apesar de Espada Quebrada e Neve nunca terem conhecido Céu, eles entenderam de imediato por que ele havia concordado com o plano. | Open Subtitles | و بالرّغم من أنّ السيف المكسور و الثلج الطّائر لم يقابلا سّماء أبدًا الا انهم فهموا في الحال |
Espada Quebrada disse que durante anos houve lutas contínuas e muito sofrimento para o povo. | Open Subtitles | السيف المكسور قال النّاس قد عانت سنوات الحرب |
Ainda assim, Espada Quebrada, um homem que eu mal conheci, conseguiu ver claramente | Open Subtitles | لكن لم اتخيل ابدا ان السيف المكسور ألد أعدائى سيفهمنى حقًّا |
Ambos sabemos que essa espada partida não me magoará. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنّ ذلك السيف المكسور لا يستطيع إيذائي |
Ambos sabemos que essa espada partida não me magoará. | Open Subtitles | كِلانا يعرف أنّ ذلك السيف المكسور لا يستطيع إيذائي |
Este pergaminho não contém o segredo de espadachim, mas o ideal superior de Espada Quebrada. | Open Subtitles | لوحة السيف المكسور هذه ليست عن مهارة السّيف لكنّ عن الفكرة الاساسية لمهارة المبارزة |
A força de Espada Quebrada tornou-se evidente para mim. | Open Subtitles | المنحدر العالى كان هو السيف المكسور |
Desconfio que tenha enfrentado Espada Quebrada também. | Open Subtitles | أعتقد أيضا أنك تقاتلت مع السيف المكسور |
Céu, Neve, Espada Quebrada. | Open Subtitles | السيف المكسور كان أقوى من فى الثلاثة |
Espada Quebrada. | Open Subtitles | السيف المكسور |
- Espada Quebrada. | Open Subtitles | السيف المكسور |
A espada partida para governar o reino quebrado. | Open Subtitles | السيف المكسور لحكم المملكة المنهارة |