"السيّء" - Translation from Arabic to Portuguese

    •   
    • más
        
    • é mau
        
    E os presságios prometiam sorte, o que o isolou e aprisionou. Open Subtitles ووعدتْ الطوالع بالحظّ السيّء وهو ما أحاط بهِ وسجنهُ
    E agora, ele vai levar sorte, para os que não permitiram a sua felicidade na próxima vida. Open Subtitles و سيجلب الحظ السيّء لهؤلاء الذين منعوا سعادته في الحياة الأخرى
    Leva tempo para ter calos. Isso não é uma coisa . Open Subtitles استغلال الوقت لتطوير بنيتك ليس بالأمر السيّء
    Não foram as únicas más notícias que recebi hoje. Open Subtitles وهذا ليس النبأ السيّء الوحيد الذي أتلقّاه اليوم
    As más notícias são que lhe tirámos o baço para nada. Open Subtitles والخبر السيّء أنّنا أزلنا طحاله دون داعي
    Pois, eu sei, eu sei, mas a notícia é que vão ter de começar a escolher alguém que conduza. Open Subtitles أجل، أعلم .. أعلم لكنّ النبأ السيّء هو... سيبدأ عندنا تخصيص للسائقين
    Foi ideia colocar todos os teus ovos na mesma cesta. Open Subtitles كان من السيّء وضع كلّ رهاناتك في سلّة واحدة!
    A notícia é que estás morto. Open Subtitles حسناً، الخبر السيّء أنّكَ ميّت.
    Essa é a notícia ocorreu há cinco minutos. Open Subtitles -هذا هو الخبر السيّء . منذ خمس دقائق.
    Sem lhe contar pormenores, ele avisou-a de que estava envolvido em algo a que chamava de "Coisa ". Open Subtitles ‫و بدون أنْ يخبرها بتفاصيل، نبّهها أنَّه منخرط في أمر ما ‫أشار إليه "بالأمر السيّء"
    Teve muita sorte desde que cá chegou. Open Subtitles لم يصبك إلا الحظّ السيّء منذ وصولك هنا
    Raparigas desaparecidas de famílias abastadas, o tenente acha que não é ideia agradar a um pai que tem como amigos o presidente da câmara, o governador, talvez até o próximo presidente. Open Subtitles يوجد فتاة مخطوفة من عائلة راقية الملازم يعتقد أنه ليس من السيّء أن تحسن التصرف مع أب تربطه صداقة قويّة بالعمدة و المحافظ
    Foi apenas sorte. Open Subtitles حظيت ببعض الحظ السيّء
    Talvez não seja uma notícia. Open Subtitles ربما ذلك ليس بالشيء السيّء
    Desse dia em diante, a sorte desapareceu. Open Subtitles زال الحظ السيّء
    A sua sorte já está a começar. Open Subtitles حظك السيّء بدأ بالفعل
    más notícias, elas descobriram a garrafeira. Open Subtitles الخبر السيّء أنّهن أغارنّ على قبو النبيذ
    Sugiro as boas notícias primeiro. Costumam suavizar o choque das más. Open Subtitles أقترح إبداء الخبر الجيّد أوّلًا، فذلك يميل لتخفيف وطأة الخبر السيّء.
    Ou más. Veremos. Open Subtitles أو السيّء منها التي لا يزال يُنظر إليها
    Primeiro as más notícias. O Jeremy já faltou 11 dias à escola. Open Subtitles الخبر السيّء أوّلًا، (جيرمي) متغيّب عن المدرسة منذ 11 يومًا.
    Às vezes um pouco de negação não é mau. Open Subtitles ،تعلمين، في بعض الأحيان بعض الإنكار ليس بالشيء السيّء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more