O maior obstáculo do sucesso é a perda de controlo dos aliados. | Open Subtitles | فإنّ أعظم تهديد للنجاح هو أن يفقد المرء السّيطرة على حفائه |
- Pois não, não devias! - Mas, eu tinha tudo sob controlo. | Open Subtitles | تبا ، انت ما كان عليك ان تكون هناك لَكنِّ لم يحدث شي ، كل شي كان تحت السّيطرة |
Acha mesmo que o deixávamos sair sem controlo? | Open Subtitles | أكنتَ تظنّ أنّنا سنطلق سراحك بدون السّيطرة عليك؟ |
Se tudo assim goddamn sob controle me conte o que aquele servidor de processo estava fazendo bisbilhotando ao redor | Open Subtitles | إذا كلّ شيء ملعون جدا تحت السّيطرة يقول لي الذي ذلك خادم العملية كان يعمل التطفّل حول |
Mandy, acredite, Tenho tudo sob controle. | Open Subtitles | ماندي، صدقيني، عِنْدي كُلّ شيءُ تحت السّيطرة. |
Está tudo controlado. O plano está resultando. | Open Subtitles | كلّ شيء تحت السّيطرة الخطة تعمل |
Na última sintonização detectámos uma falha de controlo. | Open Subtitles | من خلال أخر ترنين لاحظنا نقص فى السّيطرة |
Oiça... Preciso de chegar à casa das máquinas para assumir o controlo do comboio. | Open Subtitles | إستمع , أحتاج للوصول إلى غرفة القيادة لإحكام السّيطرة على هذا القطار |
Cessar fogo! Sob controlo, General. Se precisarmos de si, eu digo-lhe. | Open Subtitles | أوقفوا اطلاق النار إنه تحت السّيطرة جنرال سأخبرك لو احتاج الأمر |
Eu dei-te algum controlo, Nikopol, agora podes ter um pouco de autonomia. | Open Subtitles | قد تخلّيت عن السّيطرة, نيكوبول يمكن أن يكون لديك قليل من الحكم الذّاتيّ الآن |
Meus senhores, como sabem, derrotamos a Eurásia, e a tenho sob controlo. | Open Subtitles | سادتى، كما تعرفون، هزمنا الاوراسيا وجعلناها تحت السّيطرة. |
A maioria dos incêndios provocados pelo terramoto estao sob controlo, senhor. | Open Subtitles | أغلب النيران التي سببها الزلزال تحت السّيطرة. |
Se vieste para ajudar, eu agradeço, mas tenho tudo sob controlo. | Open Subtitles | إنجئتللأسفلللمساعدة،فأنا ممتنه، لكنأعتقدأن كلّشيء تحت السّيطرة. |
Custe o que custar, apenas deixe a situação sob controle. | Open Subtitles | مهما كلّف الأمر، فقط أصبحُ الحالة تحت السّيطرة. |
Eu asseguro-lhe a ONU tem tudo sob controle, senhor. | Open Subtitles | تَطَمّن, الأمم المتّحدة تضع كل شئ تحت السّيطرة, سيّدي |
E tenho a minha bebida sob controle. | Open Subtitles | . وأنا أستطيع وضع شربي تحت السّيطرة الأن |
Equipe, 3o. andar, apartamento C Sob controle. | Open Subtitles | الفريق، شقّة طابقِ ثالثةِ سي . تحت السّيطرة |
Incêndio fora de controle, todas as unidades 10.8, 10.8. | Open Subtitles | أطلقْ تحت السّيطرة. كُلّ وحدات عشَر ثمانية، عشَر ثمانية. |
Nós as mantemos sob controle para não machucar as pessoas à nossa volta. | Open Subtitles | نبقيها تحت السّيطرة لكي لا نُؤذي الناس المحيطين بنا |
Não Alex, não está nada controlado. | Open Subtitles | لا، أليكس، لَيس كل شيء تحت السّيطرة |
Sua Exª, tenho o prazer de lhe informar que está tudo controlado. | Open Subtitles | سعادتكم كلّ شيء تحت السّيطرة |