"الشؤون الخارجية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Negócios Estrangeiros
        
    Na estação de comboios de Ostia, Mussolini... com o ministro dos Negócios Estrangeiros, Count Galeazzo Ciano... saúda Sua Majestade Imperial o Rei. Open Subtitles فى المحطة دوتشى مع وزير الشؤون الخارجية تشيانو يقابل جلالة الملك
    Tem razão. Não contarei isso ao ministro dos Negócios Estrangeiros. Open Subtitles أنت محقّ، لا أظنّ أنّي سأشارك هذا مع وزير الشؤون الخارجية
    É o resultado de extensas negociações entre representantes do Departamento de Estado e do Ministério dos Negócios Estrangeiros russo. Open Subtitles إنه نتيجة لمفاوضات طويلة، بين ممثلي وزارة الخارجية ووزارة الشؤون الخارجية الروسية.
    Faça o pedido através dos Negócios Estrangeiros. Open Subtitles قم بإرسال طلبٍ من خلال وزارة الشؤون الخارجية.
    Foi emprestado aos Negócios Estrangeiros da Segurança Pública. Open Subtitles إنه مرسلٌ إلى الشؤون الخارجية من قبل الأمن العام.
    Então uma equipa dos Negócios Estrangeiros e a espinha dorsal da mod foram usadas numa intriga para assassinar o PM. Open Subtitles إذاً فرقة الشؤون الخارجية والعمود الفقري لوزارة الدفاع تم .استغلالهما في مؤامرةٍ لاغتيال رئيس الوزراء
    Os Negócios Estrangeiros, em Deli, dirão aos indianos o que fazer. Open Subtitles تحدث مع وزارة الشؤون الخارجية في نيودلهي. إنهم سيخبرونك بما على الهنود فعله.
    Louis, como a Chefe de Gabinete e o meu Secretário dos Negócios Estrangeiros escolhidos... das vossas regiões. Open Subtitles مع رئيس الأركان و وزيرة الشؤون الخارجية الذين أختيروا من مناطقّكم
    Os de Supervisão, Forças Armadas, Negócios Estrangeiros, Informações. Open Subtitles الرقابة، الخدمات المسلحة الشؤون الخارجية للمخابرات
    No verão de 1939, num chalé na cidade de Berchtesgarden, com o seu Ministro dos Negócios Estrangeiros, Joachim von Ribbentrop, ele prepara uma manobra de obstrução. Open Subtitles في صيفُ عام 1939 "في الكوخ الخاص به في "بيرشتسجادن مع وزيرهُ في الشؤون الخارجية "يوهم فون رفينشوب" يستعد لمناورة التصدي
    Eu tenho anos no comité dos Negócios Estrangeiros... Open Subtitles حصدت سنوات من الخبرة في لجنة الشؤون الخارجية...
    Tem alguma notícia do Comité dos Negócios Estrangeiros? Open Subtitles T أبوس]؛ سمع من lagde جنة الشؤون الخارجية ؟
    Para a semana, serei ouvida pelo Comité dos Negócios Estrangeiros. Open Subtitles جنة الشؤون الخارجية Lagde م أحرزنا الاختبار lagde الاسبوع المقبل.
    O Ministério dos Negócios Estrangeiros e a Agência de Defesa estão a ver isto. Open Subtitles أيها اللعين... وزارة الشؤون الخارجية ووكالة الدفاع يشاهدون.
    Estou. Ministério dos Negócios Estrangeiros. Open Subtitles مرحاً، هنا وزارة الشؤون الخارجية.
    Ministro dos Negócios Estrangeiros da República de Weimar? Open Subtitles - وزير الشؤون الخارجية لجمهورية "فايمار"؟
    Terei de mostrar isto ao meu conselheiro para os Negócios Estrangeiros. Open Subtitles سأعرضه على مستشار الشؤون الخارجية
    Por exemplo, a presidente da Finlândia, Tarja Halonen, foi a primeira ministra dos Negócios Estrangeiros e, a certa altura, a líder da União Europeia. TED على سبيل المثال .. واحدة منهن هي الآن رئيسة فنلندا و "تاريا هالونين" كانت وزيرة الشؤون الخارجية لفنلندا وفي مرحلة ما رئيسة الاتحاد الاوروبي
    Um assunto dos Negócios Estrangeiros. Open Subtitles بعض مسائل الشؤون الخارجية.
    ...O Ministério dos Negócios Estrangeiros insistiu hoje que a crise no Afeganistão não irá desviar a atenção dos EUA sobre os reféns no Irão. Open Subtitles وزارة الشؤون الخارجية... أصرّت اليوم على ان الأزمة في أفغانستان لن تشتت انتباه الولايات المتحدة عن الرهائن المحتجزين في إيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more