"الشئ الصحيح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a coisa certa
        
    • o correcto
        
    • a atitude correcta
        
    • o que está certo
        
    Independentemente do que faças, será a coisa certa. Tudo bem? Open Subtitles اعلم ان اي ماكان الذي فعله سيكون الشئ الصحيح
    Então deixa-me ver se entendi. Se ficares com a Bonnie, estás a fazer a coisa certa, saudável e a seguir a vida. Open Subtitles اذا ذهبت مع بونى, ستفعل الشئ الصحيح الذكى لكى تكمل حياتك
    Eu tomei conta. Os colonizadores precisam de saber que podem confiar em nós para fazer a coisa certa. Open Subtitles المستوطنون يجب أن يعرفوا و يثقوا فى اننا نفعل الشئ الصحيح.
    Parecia uma mulher que não se ralava com tradição ou fazer o correcto. Open Subtitles بدت لى كامرأه لم تكن تهتم للتقاليد أو أن تفعل الشئ الصحيح
    Uma delas é saber que tomou a atitude correcta para com um amigo. Open Subtitles احدهما ان تعلم بانك فعلت الشئ الصحيح من اجل رفيقك
    Eu tento fazer o que está certo, ficar longe dele e esquecê-lo. Open Subtitles أنا أحاول أن أفعل الشئ الصحيح و أبقى بعيدا عن طريقه
    Espero ter feito a coisa certa ao trazê-lo para aqui. Open Subtitles أتمنى أن أكون فعلت الشئ الصحيح بإحضاره هنا
    Não, porque é a coisa certa a fazer. Open Subtitles لا ، لكن بسبب أنها الشئ الصحيح الذي يجب أن نفعله
    Olha, às vezes temos de fazer a coisa certa não importa o que custar. Open Subtitles أنظر أحيانا تضطر لعمل الشئ الصحيح مهما تكلف الأمر
    Tu e o Ben pode ter sido porque eu o fiz, mas tomar a injecção foi a coisa certa para eu fazer. Open Subtitles انتى وبن ربما تكونو سبب لما فعلته ولكن اخذ الحقنه كان الشئ الصحيح لى
    Quero dizer, essa é a coisa certa a se fazer? Open Subtitles اعني, مثلاً, ان هذا هو الشئ الصحيح الذي يجب فعله؟
    É a coisa certa a fazer, sabias? Open Subtitles انت تعلمُ انهُ الشئ الصحيح لفعلهِ لجميعنا
    Eu sei que ele está a fazer a coisa certa, mas é esta ideia de alguma coisa que está a acontecer a centenas de quilómetros e que vai mudar tudo. Open Subtitles أنا أعلم أنه يفعل الشئ الصحيح و لكن فكرة أن شئ سيحدث علي بعد مئات الأمتار و سيغير كل شئ
    Ainda assim, fizeste a coisa certa. Este trabalho faz coisas. Open Subtitles ولكنك فعلت الشئ الصحيح هذه الوظيفة تفعل بنا أشياء سيئة
    Mas no pior dos casos, falhámos ao fazer a coisa certa, em vez de termos tido êxito ao fazer a coisa errada. Open Subtitles ولكن على أسوأ الأحوال لقد فشلنا عن طريق فعلنا الشئ الصحيح في مقابل النجاح عن طريق الفعل الخاطئ
    Matá-lo foi a coisa certa a fazer. Era a única coisa a fazer. Open Subtitles قتله كان الشئ الصحيح لفعلة الشئ الوحيد لفعلة
    Mas aquilo que eu faço... faço-o porque é a coisa certa a fazer. Open Subtitles لكن ما أفعــله افعله لأنه هو الشئ الصحيح
    Talvez a Universidade não seja o correcto para ela. Open Subtitles انها بالغة ربما الكلية ليست الشئ الصحيح لها الان
    - Fizeste o correcto, Mulder. - Será que fiz? Open Subtitles " لقد فعلت الشئ الصحيح " مولدر هل فعلت ؟
    Isto é a atitude correcta, e vai ser apenas temporário. Open Subtitles ان هذا هو الشئ الصحيح ولكنه وضع مؤقت
    Tu tiveste a atitude correcta Fez, mas ouve um conselho. Open Subtitles (لقد فعلت الشئ الصحيح (فيز ..لكن نصيحة
    Não achas que devia fazer o que está certo e... Open Subtitles .. الا تعتقد اننى بحاجة الى فعل الشئ الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more