"الشخص الوحيد الذي يعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o único que sabe
        
    • a única pessoa que sabe
        
    • única pessoa que sabe a
        
    • a única que sabe
        
    • o único que conhece
        
    • único que conhece o
        
    • única pessoa que sabe o
        
    Ele parece ser o único que sabe mais do que nós. Open Subtitles إنه يبدو إنه الشخص الوحيد الذي يعرف أكثر منا نحن.
    Ele é o único que sabe onde está a minha família. Open Subtitles هذا الرجل هو الشخص الوحيد الذي يعرف أين زوجتي وابني
    E desapareceu a única pessoa que sabe a verdade, portanto, não me importam as vossas regras ou o que é proibido, eu... Open Subtitles والآن الشخص الوحيد الذي يعرف الحقيقة مفقود لذلك أنا لا اهتم بتلك القواعد الخاصة بكم أو ما هو ممنوع، وأنا
    a única pessoa que sabe onde se deu o crime tem a boca cheia de areia. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يعرف أين مسرح الجرمية كان فمه مليئاً بالرمال
    Ele disse que és a única que sabe falar com ele. Open Subtitles يقول بإنك الشخص الوحيد الذي يعرف كيف يتحدث معه
    É o único que conhece os nossos métodos e desejos. Open Subtitles انه الشخص الوحيد الذي يعرف خططنا ورغباتنا.
    Espere. O Nick é o único que conhece o interior da prisão. Open Subtitles إنتظر."نيك" هو الشخص الوحيد الذي يعرف السجن من الداخل
    Mas a única pessoa que sabe o que Bobby Fischer vai fazer é ele mesmo. Open Subtitles ولكن الشخص الوحيد الذي يعرف ما بوبي فيشر سيفعل هو بوبي فيشر.
    Não és o único que sabe alguma coisa. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي يعرف هذا الهراء
    Sou o único que sabe que este tipo aqui é alguém que inventaste. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يعرف أن هذا الرجل هنا هو شخص اخترعتَه.
    Você não é o único que sabe como fazer acordos. Open Subtitles لست الشخص الوحيد الذي يعرف كيف يصنع الاتفاقات
    Não és o único que sabe lançar uma fantasia. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي يعرف كيفية يلقي بالبريق
    Ele é o único que sabe onde eles estão. Open Subtitles هذا الرجل هو الشخص الوحيد الذي يعرف مكان زوجتي وابني
    - a única pessoa que sabe... de detergentes, lá em casa, é a Carmen, não sou eu. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يعرف أيّ شئ حول وينديكس أو مذنب في بيتنا كارمن، لكن ليس انا
    Ela está num lar e eu sou a única pessoa que sabe que ela está doente. Open Subtitles , هي في دار ضيافة و أنا الشخص الوحيد الذي يعرف أنها مريضة
    a única pessoa que sabe este número além de nós 3, é a tua mãe. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يعرف الرقم عدانا نحن الثلاثة هي أمك
    E suponho que, a não seres tu, sou a única pessoa que sabe. Open Subtitles و أعتقد, أنه ما عدا أنتِ فأنا الشخص الوحيد الذي يعرف
    Ele é a única pessoa que sabe a verdade. Open Subtitles أنه هو الشخص الوحيد الذي يعرف الحقيقة.
    Olha, na verdade não seria o mesmo sem você, porque você é a única que sabe fazer aquela torta de abóbora. Open Subtitles اسمعيني، حتى أنا لم أكن قادراً على إقامته من دونكِ لإنكِ الشخص الوحيد الذي يعرف طريقة فطيرة القرع التي أحبها
    O Abe é o único que conhece o meu segredo. Open Subtitles (آيب) هو الشخص الوحيد الذي يعرف سرّي
    E a única pessoa que sabe, o porquê, não está a falar. Open Subtitles و الشخص الوحيد الذي يعرف السبب لا يخبرنا بشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more