Excepto que ao invés de perseguir sua juventude comprando um desportivo ou indo praticar asa-delta, você está procurando a imortalidade através da criatividade. | Open Subtitles | ماعدا، أنك بدلاً مِنْ أنْ تطاردَ شبابَكَ بشراء سيارة رياضية أَو تَذْهبُ بالطيران الشراعي خلدت إرادتك من خلال الإبداعِ |
Oh, isso era bom. Ficaria bonita ao lado da que ganhei na asa-delta. | Open Subtitles | سيكون هذا جميلاً، سيبدو جيداً بجوار وسام الطيران الشراعي |
Tens uma medalha de asa-delta? | Open Subtitles | هل لديك وسام جدارة للطيران الشراعي ؟ |
Queríamos atravessar o arquipélago a pé, de camelo e de barco à vela "dhow" para fazer um controlo da saúde desse local. | TED | أردنا عبور الأرخبيل سيراً، وعلى الجِمَال، وبالمركب الشراعي لننخرط في فحص ناجع للمنطقة. |
Agitando as suas caudas, eles conseguem impulsionar-se usando a energia da água, tal como uma barco à vela a bolinar. | Open Subtitles | بضرب ذيولهم بالكاد، فيتمكّنون من دفع أنفسهم للأمام باستخدام قوّة المياة كما يعمل القارب الشراعي بتوجيهه للرّياح |
Ele tinha um barco à vela lindo, e o nosso encontro foi lá. | Open Subtitles | كان لديه ذلك القارب الشراعي الجميل الذي يأخذني به |
(Risos) Bem, sou eu no meu barco à vela. | TED | (ضحك) حسنًا! هذا أنا على متن قاربي الشراعي. |
Imaginem um lugar onde os vizinhos cumprimentam os vossos filhos pelo nome, um lugar com vistas esplêndidas, um lugar onde basta conduzir apenas 20 minutos para pôr o barco à vela na água. | TED | تخيلوا مكانا يحيّي فيه الجيران أبناءكم بأسمائهم مكانا تحيط به مشاهد خلابة؛ مكانا يمكنك القيادة فيه لمدة 20 دقيقة وتضع مركبك الشراعي على الماء. |
É onde o Doug guardava o precioso barco à vela. | Open Subtitles | هناك كان "دوغ" يحتفظ بمركبهِ الشراعي الثمين |
Aliviem a vela! | Open Subtitles | سكّن المركب الشراعي |
Como num barco à vela. | Open Subtitles | مثل الزورق الشراعي |
- Na minha vela, nos meus escudos! | Open Subtitles | انها على الشراعي ! |