| Tenho uma oferta permanente do vosso governo para agir como antropóloga forense sempre que os meus serviços forem precisos. | Open Subtitles | لدي عرضاً ساري من قبل حكومتكم لأقوم بدور الانثروبولوجيا الشرعيه متى كان هنالك حاجة لخدماتي. |
| E eu sou uma conceituada antropóloga forense que o convenceu que era Roxie graças às minhas soberbas capacidades de representação. | Open Subtitles | وانا مع فائق الاحترام طبيبةانثروبولوجيا الشرعيه (التي اقنعتك انني (روكسي |
| Entendo, Dra. Wick, que, quando eu não estava, era a antropóloga forense sénior. | Open Subtitles | أتفهم يا آنسة (ويك)، ذلك كان بينما كنت غائبة، أنتِ كُنت طبيبة الانثروبولوجيا الشرعيه الرئيسية. |
| Aceitar implicaria reconhecer que é ela a Rainha legítima de Inglaterra. | Open Subtitles | قبولي لعرضها يعني بانها هي الملكه الشرعيه لانجلترا. |
| Existe outro católico com uma reivindicação legítima. | Open Subtitles | هناك كاثوليكي أخر لديه الشرعيه |
| Devemos antever esse desfecho sem receio, pois há outra pessoa, próxima do trono com direito legítimo e fé verdadeira. | Open Subtitles | يمكننا ان نتخيل نتيجه ذلك بدون خوف هناك اشخاص قريبين للعرش بالمطالب الشرعيه والإيمان الحقيقي |
| Se não for ela, há um outro Católico com direito legítimo. | Open Subtitles | ولو لم تكن هي لا زال هناك كاثوليكي أخر لديه الشرعيه |
| Maria é a rainha legítima da Escócia. | Open Subtitles | ماري هي الملكة الشرعيه لسكوتلاندا |