Já passámos busca a Leste. Não há lá nada. | Open Subtitles | لقد بحثنا الحافه الشرقيه لا يوجد شىء هناك |
Há um jipe com mantimentos perto do portão Leste. | Open Subtitles | هنالك سيارة جيب مزودة بالمؤن عند البوابه الشرقيه |
Então, o que é que um homem de negócios, no admirável mundo novo do capitalismo na Europa de Leste, havia de fazer para se assegurar que os seus contratos seriam honrados? | TED | فا مالذي كان سيفعله رجل اعمال في عالم جديد من رأسمالية اروبا الشرقيه ليكون واثقاً من ان عقوده ستحترم ؟ |
Mas não tem outra opção, admite ao Stalin que os aliados não podem ajudar contra os alemães na Frente Oriental. | Open Subtitles | لكن لم يكن لديه خيار سوى بأخبار ستالين بأن الحلفاء لا يمكنهم مساعدته ضد الالمان على الجبهه الشرقيه |
Quando é libertado em 1953, irá instalar-se na Alemanha Oriental. | Open Subtitles | عندما اطلق سارحه عام 1953 استقر فى المانيا الشرقيه |
Tesla interessou-se bastante por filosofias orientais e pelo espiritualismo. | Open Subtitles | سيطر علي تيسلا اهتمام عميق ببعض الافكار والروحانيات الشرقيه |
Portanto uma campanha para Leste seria uma única frente, desde que se desenrolasse rapidamente. | Open Subtitles | و بذلك ستكون الجبهه الشرقيه هى الجبهه الوحيده شريطة أن يتم الأنتهاء منها بأسرع وقت |
Leste, sempre para Leste, para a infindável Rússia. | Open Subtitles | الغابات الشرقيه، دائما هو طريق الغابات الشرقيه و منها إلى أراضى الوطن الروسى الشاسعه |
Administravam largas extensões do Leste ocupado. | Open Subtitles | لقد وجدوا مجالاً واسعاً لعملهم فى البلدان الشرقيه التى أحتلوها |
Não se interessava por nada, o que causou uma situação complicada tanto no Oeste como no Leste. | Open Subtitles | لقد فقد إهتمامه بكل شئ فى ذات الوقت الذى كان فيه الموقف حرجاً على الجبهة الشرقيه والغربيه ايضاً |
Apareceu morto na Alemanha de Leste com aquele ovo na mão. | Open Subtitles | لقد مات فى ألمانيا الشرقيه وهذه البيضه فى يده |
E não tanques para vender na Europa de Leste. | Open Subtitles | أفلام يا جيم .. ليس لصناعه دبابات لبيعها إلى أوروبا الشرقيه .. |
E é pior aqui. No lado Leste elas sabem que são "desprivilegiadas". | Open Subtitles | الوضع أسوأ هنا ، في الجهه الشرقيه معروفون بأنهم بؤساء |
E dizem que a Costa Leste é bonita... | Open Subtitles | يقـولون أنه جميـل جداً على الضفـةِ الشرقيه. |
Mais do que qualquer outra arma, foi o tanque, em especial o T-34, que ganhou a batalha da Frente Oriental. | Open Subtitles | السلاح الأكثر تصنيعاً كان هو الدبابه T - 34 وبالأخص الدبابه الشهيره والتى ربحت المعركه على الجبهه الشرقيه |
"As posições mais perigosas na frente Oriental | Open Subtitles | أكثر المناطق خطوره فى .. الجبهه الشرقيه بأكملها |
Aqui na frente Oriental "passámos por momentos piores antes de se juntar a nós e sobrevivemos. | Open Subtitles | هنا فى الجبهه الشرقيه مررنا بفترات اسوء من هذه قبل ان تنضم إلينا و ها نحن نواصل الكفاح |
"Campeonato Regional De Kung Fu Do Norte Oriental" | Open Subtitles | بطولة الكونغ فو للمنطقه الشماليه الشرقيه |
Corre parra o seu quartel geral na Prússia Oriental e declara: | Open Subtitles | يسارع بالذهاب الى مقره فى بروسيا الشرقيه حيث اعلن |
Na Frente Oriental, depois da queda de Estalinegrado, a Wehrmacht não é mais a mesma. | Open Subtitles | على الجبهه الشرقيه ومنذ سقوط ستالينغراد لم تعد القوات الالمانيه كالسابق |
É sua aluna em Ética e Religiões orientais, em Georgetown. | Open Subtitles | إبنتي الصغرى إنها تحت أخلاقياتك في صف الديانات الشرقيه في جامعة جورجتاون |
A Austrália, no sudeste, tem florestas tropicais temperadas. | Open Subtitles | المنطقه الجـنوبيه الشرقيه فى أستراليا بها غابات إستوائيه معتدله |