"الشركة أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • empresa ou
        
    • a companhia ou
        
    E seja lá o que aconteceu depois à empresa ou à família Boulanger não foi carregado digitalmente para a posteridade. Open Subtitles وأيا كان ما حدث بعد ذلك إما إلى الشركة أو عائلة بوولانجيه لم يتم تحميلها رقمياً للأجيال القادمة
    Pode ser no interesse da empresa, ou de um indivíduo em particular, mas e quanto a todos nós, o público? TED قد تخدم مصالح الشركة أو فرد معين لكن ماذا عنا نحن ، العامة ؟
    uma política que diga claramente que a empresa proíbe a compra de sexo durante o trabalho, usando os recursos da empresa ou durante o tempo da empresa. TED سياسةٌ تقول بوضوح، أن الشركة تمنع شراء الجنس أثناء العمل، بموارد الشركة أو بوقت الشركة.
    Este site não informa nada sobre a empresa ou saúde. Open Subtitles هذا الموقع ليس فيه أي معلومة ملموسة عن الشركة أو نظام الرعاية الصحي.
    Ela vai vender a companhia ou dividi-la em pedaços ou isso. Open Subtitles سوف تبيع الشركة أو سوف تقسمها إلى أجزاء صغيرة أو شيء ما
    A empresa ou indivíduo que faz os pagamentos está basicamente a apostar que o seu cliente vai morrer antes que os pagamentos ultrapassem o valor da apólice. Open Subtitles بحيث أن الشركة أو الفرد الذي يقوم بتلك المدفوعات يراهن أساسا أن العميل سوف يموت قبل أن تتخطى المدفوعات قيمة هذه الثيقة.
    Não sei nada sobre essa empresa ou porque querem matar-me. Open Subtitles لا أعلم أي شيء عن تلك الشركة أو لماذا تريد قتلي.
    Sabe se o Jason teria alguns problemas com qualquer pessoa aqui na empresa ou com algum dos seus clientes? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما اذا كان لدى جيسون أي صراعات مع أي شخص هنا في الشركة أو مع أي من موكليه؟
    Assim, as empresas que apanharem os Johns a comprarem sexo, usando equipamento da empresa ou outros recursos da empresa, mas só os punam com uma suspensão ou escondam esse facto, e não os despeçam, são cúmplices em alimentar a procura. TED لهذا، إن الشركات التي تكتشف موظفين يشترون الجنس، باستعمال تجهيزات الشركة أو مواردها، ويقومون بإعطائهم استراحة أو يتسترون على الأمر ولا يطردونهم، تكون متواطئة في زيادة الطلب على هذا المجال.
    Não há razões para a companhia ou os teus... Open Subtitles لا يوجد سبب يدعو الشركة أو يدعوك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more