"الشروع في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tentativa de
        
    • Iniciar
        
    Agora é Tentativa de homicídio a um agente do FBI. Open Subtitles والآن أصبحت الشروع في قتل عميل لمكتب التحقيقات الفدرالية
    Bem, no mínimo é culpada de Tentativa de homicídio. Open Subtitles حسنا، انها مذنبة الشروع في القتل، على الأقل.
    O Renard pode acusá-lo de agressão ou Tentativa de homicídio. Open Subtitles رينار يمكن اتهام نيك بالاعتداء أو الشروع في القتل
    Se isso ficar azul, será preso por Tentativa de homicídio. Open Subtitles إن تحول لونها للأزرق, فسألق القبض عليك بتهمه الشروع في القتل
    Os advogados podem apresentar uma petição de clemência, podem Iniciar um litígio ainda mais complexo, ou podem simplesmente não fazer nada. TED كما بإمكانهم ايضًا الشروع في اجراءات قضائية اكثر تعقيدًا او لربما عمل لا شيء
    Ou podia Iniciar um processo-crime. Open Subtitles أو بمقدوري الشروع في القيام بإجراءات جنائية
    Provavelmente serás acusada de Tentativa de homicídio... 25 anos. Open Subtitles ربما يلقون عليك بمحاولة الشروع في قتل : 25 سنة
    a quatro anos por Tentativa de homicídio em 13 de Junho de 1967; Open Subtitles اربع سنين سجن بتهمة الشروع في القتل في 13 جنيوري ، 1967
    E foi preso por Tentativa de distribuição. Open Subtitles لقد ألقوا القبض علية بتهمة الشروع في التوزيع
    Um júri teria condenado o seu cliente por Tentativa de homicídio e fogo posto. Open Subtitles من شأن هيئة المحلفين أن تٌدين موكلك بتهمة الشروع في القتل أو الحرق
    A sentença obrigatória para estes actos criminosos extremistas e violentos é a execução. Apesar disso, a acusação de Tentativa de homicídio em segundo grau está desconsiderada. Open Subtitles العقوبة الإلزامية على هذه الأعمال الإجرامية العنيفة المتطرفة الإعدام ورغم هذا ، تهمة الشروع في القتل
    Vai ser acusado de Tentativa de homicídio do seu meio-irmão. Open Subtitles وسوف تكون متهم في الشروع في قتل أخيك الغير الشقيق.
    Isso e as suas anteriores acusações de Tentativa de homicídio levá-lo-ão embora para sempre, a não ser que nos ajude. Open Subtitles والإدانات السابقة بتهمة الشروع في القتل مما يعنى انك ستذهب بعيداً للأبد , الا اذا تعاونت معنا
    O caso continua a ser o plano ou Tentativa de homicídio mais inteligente que já tive o prazer de encontrar. Open Subtitles جريمة القتل أو الشروع في القتل الأكثر إبتكاراً والمخطط لها ببراعة قد سبق و أن إستمتعت بمواجهتها.
    A polícia de marrocos reportou uma Tentativa de assassinato. Open Subtitles تقرير من البوليس في المغرب عن الشروع في قتل.
    Ambos foram presos por Tentativa de homicídio Open Subtitles ♪ تم سجن كلاهما شمال المدينة بتهمة الشروع في القتل ♪
    Cumpriu 5 anos na Penitenciária de Hazelton por Tentativa de homicídio. Open Subtitles هل خمس سنوات في هزلتون السجون بتهمة الشروع في القتل. انتظار.
    Rumores de peculato, manipulação de júri e até Tentativa de assassinato, entre outras acusações. Open Subtitles الشائعات تقول عن قضايا ابتزاز وحتى الشروع في القتل والكثر من الاتهامات الاخرى
    A coesão celular levará algumas horas, mas podemos Iniciar o fluxo de consciência. Open Subtitles التماسك الخلوي يستغرق بضع ساعات ولكن يمكننا الشروع في تيار الوعي
    Senhor Presidente, eu e a minha equipa vamos Iniciar uma viagem pelo país para podermos fazer uma avaliação de forma a percebermos com exatidão o que temos de fazer aqui. Open Subtitles سيدي، أنا وفريقي على وشك الشروع في جولة في البلاد حتى نتمكن من إجراء تقييم لمعرفة المطلوب منا بالتحديد هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more