"الشعور بالألم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sentir dor
        
    • sensação de dor
        
    • a dor
        
    • da dor
        
    Temos de continuar até ela deixar de sentir dor. Open Subtitles يجدر بنا المواصله حتى تتوقف عن الشعور بالألم.
    É porque não queres sentir dor. Open Subtitles وهذا لأنك لا تريدين الشعور بالألم ولكنك لابد أن تشعرى به
    Acabámos de ser protagonistas num espectáculo de marionetas humanas, o meu pai está a trabalhar com um assassino em série, e eu não consigo sentir dor. Open Subtitles كنافيعرضللدمىالحية, أبييعملمع قاتل, و أنا لا يمكنني الشعور بالألم
    No entanto, existe toda uma série de fatores para além da nocicepção capazes de influenciar a sensação de dor e que a tornam menos útil para o corpo. TED لكن هناك منظومة كاملة من العوامل، إلى جانب إدراك الألم، يمكنها أن تؤثر على الشعور بالألم وأن تجعل الألم أقل جدوى.
    Talvez ajudar seja mais fácil que sentir a dor. Open Subtitles حسناً, ربما المساعدة هي أسهل من الشعور بالألم
    Há algo poético. A poesia da dor. Open Subtitles . هذا مثل الشعور بالهواء ، الشعور بالألم
    Devido ao medo natural que todos os homens têm de morrer... ou, ao menos, de sentir dor. Open Subtitles بسبب الخوف الطبيعي لدى كل الرجال تجاه الموت أو على الأقل الشعور بالألم
    Não consegue reter calor ou sentir dor superficial. Drª. Open Subtitles لذا أنتِ عاجزة عن الإحتفاظ بالحرارة أو الشعور بالألم السطحي
    O sistema nervoso da criatura não é diferente do nosso, o que significa que ele deve ser capaz de sentir dor. Open Subtitles النظام العصبي للمخلوق ليس مختلفًا عن نظامنا. ما يعني أنه حتمًا بوسعه الشعور بالألم.
    Qualquer um parará de sentir dor assim que queimardes fundo o suficiente, sua tola. Open Subtitles سيتوقف الجميع عن الشعور بالألم بمجرد أن
    Não gostava de sentir dor... então... corrigi isso. Open Subtitles أنا لم أحب الشعور بالألم لذلك عالجت ذلك
    Não consigo sentir dor. Open Subtitles لا يمكنني الشعور بالألم
    Não consegues sentir dor. Open Subtitles لا يمكنكِ الشعور بالألم
    Sem a capacidade de sentir dor, Open Subtitles من دون القدرة على الشعور بالألم...
    Não conseguia sentir dor. Open Subtitles لم يكن بإمكاني الشعور بالألم.
    Eu não vou "desligar o meu interruptor," Stefan. Eu quero sentir dor. Open Subtitles لن أغلق إنسانيّتي يا (ستيفان)، أودّ الشعور بالألم.
    Não, ele responde ao toque normal mas a pressão do seu corpo simplesmente não responde à sensação de dor. Open Subtitles لا ,هو يستجيب للمس والحركه الطبيعيه جسده فقط لا يستطيع الشعور بالألم
    Isso cria uma bolha de ar que normalmente é bem visível nos raios X, por exemplo e que, por vezes, nalgumas pessoas, se se torna muito grande, pode criar desconforto ou mesmo uma sensação de dor. TED وينتجُ هذا فقاعات الهواء التي في العادة تبدو واضحة دائمًا في الأشعة السينية على سبيل المثال، ويمكن أحيانًا مع بعض الناس، عندما تكون كبيرة جدًا، فإنها تحدثُ عدم الراحة، أو حتى بعض الشعور بالألم.
    Essas tecnologias geralmente salvam vidas, mas também prolongam a dor e o processo da morte. TED هذه التقنية غالباً ما تنقذ الحياة، ولكنها أيضا يمكنها إطالة الشعور بالألم وإطالة منازعة الموت.
    Os peritos dizem que a inconsciência vem antes de se sentir a dor. Open Subtitles يقول الخبراء إن اللا وعى يأتى قبل الشعور بالألم.
    Por isso esquece a ideia de comprar um barco. Queres sentir a dor? Open Subtitles لذا إنسى شراء القارب أتريد الشعور بالألم ؟
    A boa distracção liberta-nos da dor emocional. Livre da dor emocional Open Subtitles صرف الإنتباه الجيد يحررنا من الشعور بالألم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more