No SODIS, enchem-se garrafas de plástico transparentes com água contaminada e depois expõem-se à luz solar durante seis a oito horas. | TED | في سوديس، يتم ملء زجاجات المياه الشفافة بمياه ملوثة ثم يتم تعريضها لأشعة الشمس من ست إلى ثمان ساعات. |
Até via crianças, que pareciam ter a minha idade, a encher garrafas de plástico transparentes com água suja, em regatos à beira da estrada. | TED | رأيت أطفالاً يبدون في مثل عمري يملؤون زجاجات المياه الشفافة بمياه قذرة من ينابيع بجانب الطريق. |
Tipo aqueles transparentes, com moedas no interior. | Open Subtitles | أتدرون؟ مثل تلك الطبقات الشفافة التي بها عملات معدنية؟ |
Esta é a visão que obtemos dos óculos HMD ou de um ecrã transparente. quando o sistema entende a geometria do nosso corpo. | TED | تلك هي الرؤية التي تحصلون عليها من أجهزة الرؤية الرأسية أو الشاشات الشفافة حين يستوعب النظام هندسة جسدكم. |
...a vaguear só em cuecas e com um impermeável transparente. | Open Subtitles | تأخذ جولة هناك وانت لا ترتدى سوى ملابسك الداخلية واحد المعاطف البلاستيكية التى تشبه معاطف النساء الشفافة |
Quem diria que a transparência governamental iria utilizar tanto do nosso campo visual? | Open Subtitles | أَعْرفُ، من يملك هذه الحكومة الشفافة والتي توافق كثيراً لرؤيتك للأمور؟ |
Estas curtinas translúcidas de ovos são a sua primeira ninhada. | Open Subtitles | هذه الوسادات الشفافة من البيض هي نتاجها الأول. |
Corpos transparentes dependem tanto do que está à sua frente, sendo incolores, que aceitam qualquer cor que lhes chega. | Open Subtitles | الأجسام الشفافة تعتمد على ما هو وراءها بلا أي لون تتشكل بأيما لون |
Ele tentou centenas de diferentes substancias químicas e objectos transparentes... mas nada viu através da ocular. | Open Subtitles | جرَّبَ المئات من مُختلف الكيميائيات و الأجسام الشفافة لكنهُ لم يرى شيئاً خلال عين .العدسة |
Temos que encontrar as finas e transparentes, que são mais recentes. | Open Subtitles | علينا العثور على الشباك الرقيقة الشفافة الحديثة |
Cada um desses fios transparentes indo de volta até às suas famílias para a tarântula de Forli. | Open Subtitles | و كل واحدة من هذه الخيوط الشفافة تعود من خلال عوائلهم إلى "العنكبوت الذئبي" , "فورلي" |
E gostam que as mulheres mostrem o seu decote, e usem saltos de 20 cm, e vistam, cuecas transparentes. | Open Subtitles | وأن يرتدون حذاء ذو كعب عالي بـ ( 8 ) بوصة وأن يرتدون الملابس الداخلية الشفافة |
O meu gosto em roupas mudou radicalmente, comprei esta t-shirt rosa praticamente transparente. | Open Subtitles | لقد تغير ذوقى فى اللبس تماما و اشتريت هذه البلوزة الوردية الشفافة |
Encontrem os nossos inimigos e capturem a sua imagem na vossa fortaleza transparente. | Open Subtitles | اعثرن على أعدائنا، والتقطن صورهم في حصونكن الشفافة |
O único lugar para esconder algo transparente e ao mesmo tempo deixá-lo à vista | Open Subtitles | والآن , المكان الوحيد لإخفاء ... الأشياء الشفافة ... لتجعلها خفية ومع ذلك فى مجال الرؤية |
Pensa na Margaret com uma negligé transparente a massajar as tuas costas. | Open Subtitles | فكّر بـ (مارجريت) الشفافة وهي تمشي خلفك |
Sou assim tão transparente? | Open Subtitles | أنا الشفافة ؟ |
Faz parte do meu empurrão, de transparência. | Open Subtitles | هذا أمر طوعي إنّه جزء من عفويتي الشفافة |
Por isso, se tiverem a oportunidade de dissecar uma aranha deste género, e espero que tenham, o que encontrariam era uma quantidade enorme de glândulas de seda lindas e translúcidas. | TED | فإذا كان لديك الفرصة لتشريح شبكة العنكبوت الفلكية المتموجة واتمنى ان تكون لديكم الفرصة, ما سوف تجدونه هو منحة من غدد الخيوط الشفافة |