| Na véspera do prazo, deixei uma cópia da queixa na secretária. | Open Subtitles | في الليلة السابقة للقضية ، تركت نسخة الشكوى على منضدتي |
| Blá, blá... Depois disso, é basicamente a mesma queixa. | Open Subtitles | ثرثرة، ثرثرة بعد ذلك أساساً هي نفس الشكوى |
| Num dia como hoje? Não me posso queixar. E vocês? | Open Subtitles | قطعاً في يوم كهذا، لا يمكنني الشكوى كيف حالكم؟ |
| Ela estava a morrer, mas não parava de reclamar sobre o atendimento. | Open Subtitles | كانت تكاد أن تموت لكنها لم تكف عن الشكوى من الخدمة |
| Ajam ou esqueçam." Três dias depois desvaneceu-se e, uma semana mais tarde, já não havia queixas em parte alguma. | TED | بعد ثلاثة أيام بهت لونها, وبعد أسبوع, لا مزيد من الشكوى على أي حال. |
| Gostaria de saber a resposta a essa reclamação. | Open Subtitles | أود رؤية كيف يمكن التعامل مع هذه الشكوى. |
| Fui informado, no mês passado, que a queixa havia sido oficialmente aceite pelo Tribunal do Camboja. | TED | وتلقيت جواب الشهر الماضي بأن الشكوى تم قبولها رسمياً بواسطة محكمة الخمير الحمر. |
| Não pode aceitar a queixa. | Open Subtitles | لا يمكنك توثيق الشكوى لقد استخرجت من رجل. |
| Tem de dizer que a queixa se relaciona com um problema dental. | Open Subtitles | يجب أن تقول أن الشكوى متعلقة بمشكلة أسنان |
| Que estranho. É a segunda queixa que temos. | Open Subtitles | غريبُ تلك الشكوى الثانيه من لعبةِ عِنْدَنا. |
| No dia seguinte, a queixa desapareceu. Até do computador. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي الشكوى أختفت والنسخة أختفت |
| Mr. Kenton só dizia. "Perdeu a queixa da Highline!" | Open Subtitles | السيد ، كنتن أستمرّ في قول هاي لاين ، فقدت الشكوى |
| Vocês dêem graças aos céus e parem de se queixar, os dois. | Open Subtitles | إحصى نعم الله عليك وتوقف عن الشكوى , كلاكما |
| Quando alguém põe a cabeça dentro da boca do leão, não se pode queixar que ele um dia a arranque à dentada. | Open Subtitles | إن وضعت رأسك في فم الأسد فلا يمكنك الشكوى إن قام في يوم ما بعضّك |
| Bem, ele não se pode queixar de não ter ninguém que se preocupe com ele. | Open Subtitles | حسناً، هو لا يستطيع الشكوى ولا يجد من يقلق عليه. |
| Bem, os colonos não param de reclamar. | Open Subtitles | تمام، إنهم المستوطنين أنت لا تكف عن الشكوى |
| Ele entra e, estão a ver, começa a reclamar sobre... | Open Subtitles | هو.. هو جاء ، أنت تعرف ، الشكوى من |
| Isto significa que tenho de parar de reclamar por veres tanta televisão. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعنى أننى يجب أن أتوقف عن الشكوى من كونك تشاهد التليفزيون كثيرا |
| Está bem, parem lá com as queixas. Para a próxima, paguem a um técnico. | Open Subtitles | حسناً توقف عن الشكوى في المرة القادمة ادفع لعامل |
| Então que tal um pouco menos de reclamação e mais preocupação? | Open Subtitles | لذا حتى الآن حققت 3 من 3، ما رأيك بقليل من الشكوى وكثيراً من التفاؤل |
| Temos de te proteger ao máximo. Esta última denúncia... | Open Subtitles | إنه مثل اي شيء لحمايتكِ تلك الشكوى الجديدة |
| E vou continuar a queixar-me. Paguei pelo privilégio. | Open Subtitles | وسوف أستمر فى الشكوى لقد دفعت بالفعل ثمن الطعام |
| É a receita da mãe, para de te queixares. | Open Subtitles | انها وصفة أمي، حتى تكف عن الشكوى. |
| Então, não te queixes mais sobre eles. | Open Subtitles | ثم تكف عن الشكوى عنهم. |
| Se eu descobrir alguma coisa parecida, vou pedir para acrescentar ao processo, uma acusação de homicídio involuntário. | Open Subtitles | إذا وجدت شيء كهذا فسوف أعدل الشكوى لأشمل جنحة قتل خطأ |
| Acabava por lhe acontecer, sempre a queixar-se. | Open Subtitles | كان سيحدث هذا الشخص كثير الشكوى منه إن عاجلا أو آجلا |