Os nórdicos saquearam a ilha sagrada. Massacraram muitos. | Open Subtitles | الشماليين وصلوا للجزيرة المقدسة وقتلوا الكثيرين. |
É um agricultor. Tem estado a ajudar os nórdicos com a colónia. | Open Subtitles | إنه مزارع، كان يساعد الشماليين في إقامة مستوطنتهم. |
O Sgt. Barnes disse-me que o vieta era do Norte. | Open Subtitles | تم إبلاغى بأن ذلك الفيتنامى ينتمى الى المتمردين الشماليين |
Ouvi dizer que o Norte tem serviços hoje em dia. | Open Subtitles | سمعتُ بأنَّ الشماليين يقومون بهذه الطقوس في هذه الأيام |
Adeus, Menina Scarlett. Não se aflija, nós detemos os Ianques. | Open Subtitles | إلى اللقاء، سيدة سكارليت لا تقلقي سنوقف هؤلاء الشماليين |
Os norte-coreanos têm que percorrer distâncias incríveis no caminho para a liberdade. | TED | على الكوريين الشماليين أن يقطعوا مسافات لا تصدق في سبيل الحرية |
Vou fazer amizade com os exploradores nortistas e vencê-los no jogo deles. | Open Subtitles | سأتخذ الشماليين الحقراء أصدقائي وسأهزمهم في لعبتهم الخاصة |
Mas esta tempestade é um golpe de sorte para nós nortenhos. | Open Subtitles | لكن هذه العاصفة درب من الحظ بالنسبة لنا نحن الشماليين |
Têm ocorrido conflitos entre os nórdicos e entre alguns dos proprietários. | Open Subtitles | بعض الخلافات بين الشماليين ومُلاك الأراضي. |
Como é que permitimos a estes nórdicos que ficassem aqui? | Open Subtitles | كيف لم يسبق وسمحنا لهؤلاء الشماليين بالاستيطان هنا؟ |
Se tivessem concordado em agir, o progresso dos nórdicos seria frustrado em todas as margens do rio. | Open Subtitles | لو كانوا وافقوا، لأحبِط تقدُم الشماليين على امتداد الشاطئ. |
EM FEVEREIRO DE 1968, AS FORÇAS DO VIETNAME DO Norte | Open Subtitles | في فبراير 86 اطلق الفيتناميين الشماليين هجومهم على الجنوب |
A civilização do Indo não pertence apenas aos indianos do sul ou aos indianos do Norte ou aos paquistaneses; pertence-nos a todos. | TED | لان حضارة الاندوس لا تنتمي للهنود الجنوبين فقط او الشماليين أو الباكستانيين؛ انها تنتمي الى كل واحد منا |
Poupe-me ao seu sermão comovente de liberal do Norte, e a essa treta de que vocês são os iluminados. | Open Subtitles | وفري علينا هراء الشماليين الذين ينوحون ليل نهار ويبكون الحريات ويعتبرون أنفسهم الأناس الوحيدون المتحضرون |
Já aguentámos insultos que cheguem dos Ianques metediços. | Open Subtitles | لقد تحملنا ما يكفي من الإهانات من الشماليين المتطفلين |
Que sejam os Ianques a pedir a paz. | Open Subtitles | هذا صحيح الحرب دع الشماليين يستجدون السلام |
Está a insinuar que os Ianques nos podem vencer? | Open Subtitles | هل تلمح يا سيد بتلر أن بإمكان الشماليين هزيمتنا ؟ |
Sim, tenho a certeza que os norte-coreanos não se vão importar de esperar seis ou sete meses. | Open Subtitles | نعم ، أنا واثق أن الكوريين الشماليين لا يمانعون في الإنتظار ستة أو سبعة أشهر |
Alguns norte-coreanos na China procuram asilo em embaixadas estrangeiras | TED | يطلب بعض الكوريين الشماليين في الصين اللجوء السياسي لدى السفارات الأجنبية |
Já estou farto dos exploradores nortistas. | Open Subtitles | سأفعل بالتأكيد لقد نلت كفايتي من أتباع الشماليين |
O vosso filho marcha para sul com um exército de nortenhos. | Open Subtitles | هل علمت أن ابنك يسير بجيش من الشماليين ويتجه به جنوباً |
Quando sairem daqui, não andem juntos. Poderia despertar a atenção dos Yankees. | Open Subtitles | حينما تغادرون الآن لا تكونوا معا يمكن لاحد من الشماليين الاذكياء ان يشك |
Tenciono aproveitar-me de tudo, mesmo sendo ianque. | Open Subtitles | وأنا أنوي الاستفادة من كل شيء حتى وأن كان الشماليين أنفسهم |