Tem aparecido nas ruas dos EUA nos últimos meses. | Open Subtitles | إنه رائج جدا فى الشوارع الشهور القليلة الماضية |
Têm-lhe chamado muitas coisas nos últimos meses. | TED | تم نعتك بالعديد من الصفات خلال الشهور القليلة الماضية; |
Os últimos meses foram muito duros para todos nós. | Open Subtitles | الشهور القليلة الماضية كَانَت قاسية علينا جميعا. |
Os últimos meses têm sido maravilhosos. | Open Subtitles | في هذه الشهور القليلة الماضية كَانَت رائعُه. |
É uma espécie de vista zeitgeist [espírito do tempo] da mitologia mundial atual ao longo dos últimos meses. | TED | وهي نوع من وجهة نظرة روح العصر في هذا المستوى لأساطير العالم الحالية خلال الشهور القليلة الماضية |
nos últimos meses tenho sido atacado por monstros voadores, perseguido por caçadores de prémios, torturado pela Denna e espancado pelo próprio Darken Rahl e ainda ando aqui, inteiro, acho. | Open Subtitles | خلال الشهور القليلة الماضية هاجمني وحوش طائرة وتتبعني صائدي المكافئات وعذبتني "دينا" و سالت دمائي في قتال مع "داركن رال" نفسه |
Trouxe-me muita sorte... Nestes últimos meses. | Open Subtitles | جلبت لي الكثير من الحظ في الشهور القليلة الماضية |
Várias vezes, nos últimos meses, ele se queixou... de uma dor no lado esquerdo. | Open Subtitles | عدة مرات فى الشهور القليلة الماضية كان يشتكى من ألم فى جانبه الأيسر |
nos últimos meses, sempre que saíamos para ver se o gado estava bem, nunca vimos nada de anormal, um puma ou um coiote. | Open Subtitles | فى الشهور القليلة الماضية عندما كنا نخرج لنتحقق من الماشية نحن لم نكن نرى أى شئ غير عادى ليس أسد جبل أو ذئب برارى |
Eu sei, mas eu queria que todos soubessem porque tenho sido tão feliz nos últimos meses. | Open Subtitles | أعرف، لكنّي فقط أردت كلّ شخص في البلدة إلى إعرف لماذا أنا كنت سعيد جدا الشهور القليلة الماضية. |
Mas nos últimos meses... surgiram sons e luzes estranhos vindos de lá de cima. | Open Subtitles | لكن في الشهور القليلة الماضية كان هناك الكثير مِنْ الأضواء الغريبةِ وأصوات تأتى مِنْ فوق هناك |
As outras mulheres mostraram-nos algo nos últimos meses. | Open Subtitles | النساء الأخريات أظهرن لنا شيئاً في الشهور القليلة الماضية |
Deve estar a tentar compensar Os últimos meses. Estão a organizar uma frota de ataque. | Open Subtitles | هو يعوض عن الشهور القليلة الماضية هناك أسطول هجوم يتم تجميعة |
Os últimos meses foram difíceis para todos. | Open Subtitles | . الشهور القليلة الماضية كانت قاسية على كل شخص |
E estás para aí a chorar porque passaste Os últimos meses nas nossas sombras? | Open Subtitles | وأنت تبكي لأنك أضعت كل الشهور القليلة الماضية في ظلالنا؟ |
Os últimos meses têm sido difíceis para ela. | Open Subtitles | الشهور القليلة الماضية كانت عسيرة عليها، لكنّه بالعادة لطيفة جدًّا. |
Estes últimos meses têm sido um pesadelo. | Open Subtitles | هذه الشهور القليلة الماضية كان حلم llke السيئ. |
Quando o Danny investigou, descobriu que pelo menos 12 homens sem abrigo tinham desaparecido ao longo dos últimos meses. | Open Subtitles | , وعندما بحث (دانى) بالأمر وجد عدد كبير من المشردين قد أختقوا خلال الشهور القليلة الماضية |
Tudo o que aconteceu Nestes últimos meses... serviu para nos mostrar quem elas realmente são. | Open Subtitles | أحداث الشهور القليلة الماضية أرتنا من َهُم حقاً. |
Nestes últimos meses ela tem estado tão doente, e eu nunca me senti tão desamparada. | Open Subtitles | الشهور القليلة الماضية كانت مريضة جدا وأنا لم أشعر بذلك العجز من قبل أبدا |