"الشوارع التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ruas que
        
    Desculpe. Perceba que vimos das mesmas ruas que veio o seu marido. Open Subtitles اعذريني لتعلمي انني اتيت من نفس الشوارع التي اتي منها زوجك
    ruas que providenciam o mais recente cuidado médico móvel. Open Subtitles الشوارع التي تؤمّن آخر ما توصلت إليه الرعاية الطبية المتنقلة
    As suas fileiras depauperadas serão repostas, a partir das próprias ruas que têm que proteger. Open Subtitles مناصبهم المستنزفة منهم سيعاد رسمها من الشوارع التي يجب عليهم حمايتها جدا
    O meu homem nos narcóticos disse que recentemente tem tirado heroína das ruas que foi cortada com isso. Open Subtitles ذكر صديقي من قسم المخدرات أنهم مؤخراً قاموا بسحب الهروين من الشوارع التي تمت إضافتها مع الفنتانيل
    Horrivelmente banhado em sangue de pais, mães, filhos... misturado nas ruas que davam... uma luz tirânica e maldita... Open Subtitles درعـــه ملطخ ببشاعة ، بدم الآباء والأمهات والبنات والأبناء ويغلي كالحميم ، من حرارة شوارع المدينة الشوارع التي أصبحت مظلمة لأن حاكمهــا قد قُتِل
    Se vem aí uma guerra... vamos enfrentá-los nas ruas que melhor conhecemos. Open Subtitles ولكنإذاكانتقادمة... سوف نواجههم في الشوارع التي نعرِفها جيدًا
    Resta-nos percorrer as mesmas ruas que o Eckhart. Eu sei. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو الوصول لنفس (الشوارع التي يسلكها، (هوليس إيكهارت
    (Risos) O que se faz é atravessar as mesmas ruas que atravessámos centenas de vezes mas, de repente, porque temos um objetivo definido, ficamos, tipo, o que pode igualar este truque? TED (ضحك) (ضحك) ما تفعله هو أنك تطوف بين نفس الشوارع التي قد رأيتها مئات المرات، ولكن فجأة، لأنك تملك شيئا في هذا المجال الثابت في هذه المنطقة، تفكّر، ما الذي يناسب هذه الحيلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more