Comida é a coisa que aqui nos é dada. | Open Subtitles | الطعام هو الشىء الذى يحصل عليه المرء هنا |
Agora virás e matarás esta coisa que deixaste para trás. | Open Subtitles | الآن سوف تأتى وتقتل هذا الشىء الذى تركته خلفك |
Não sei mas essa coisa que vi, pareceu-me tão real. | Open Subtitles | لا اعرف لكن هذا الشىء الذى اراه حقيقى للغاية |
O que era, aquilo que pôs na bebida dela? | Open Subtitles | ماذا كان هذا الشىء الذى وضعته فى مشروبها ؟ |
aquilo que encontra Nova Iorque ou Washington, percebe? | Open Subtitles | الشىء الذى تجده , نيويورك واشنطن , أتعلم ؟ |
Sobre aquela coisa que te disse de forçares demais... | Open Subtitles | ذلك الشىء الذى قُلتة لكى بشأن اندفاعك الزائد |
Deve ter vindo naquela coisa que rastreaste ontem à noite | Open Subtitles | لابد أنه أتى من هذا الشىء الذى كنا نتبعه الليله الماضيه |
Você sabe aquela coisa que você estava fazendo com as calcinhas? | Open Subtitles | أنت تعرف هذا الشىء الذى تفعله بهذه السـراويـــل ؟ |
Esse ele/ela irá apontar-nos para a coisa que viste na tua visão. | Open Subtitles | إذاً هو سيوجهنا إلى الشىء الذى رأيتيه فى رؤيتِك |
É como se tu me roubasses a única coisa que eu esperava conseguir... desta confusão toda. | Open Subtitles | الأمر كا لو أنك سرقت منى الشىء الذى أريد به أن.. أبتعد عن كل هذه الفوضى اللعينة.. |
Espero que... aquela coisa que aconteceu, não tenha nada a ver com isso. | Open Subtitles | امل ان .. هذا الشىء الذى حدث لم يكن له علاقة بذلك |
Mas a coisa que, realmente, me fez ultrapassar isso foi saber que tinha de proteger as vidas dos homens da minha unidade. | Open Subtitles | لكن الشىء الذى أخرجنى فعلا منه أننى كنت أعلم أننى يجب ان احمى أرواح رجال وحدتى |
A única coisa que tu tens de te lembrar é que aquela gente depende de ti. | Open Subtitles | هذا هو الشىء الذى يجب عليك تذكره أن الناس يعتمدوا عليك |
Portanto, digo aqui hoje a única coisa que queria ter dito, a única coisa de que me vou arrepender, se não a disser: | Open Subtitles | لذا سأقول هنا اليوم الشىء الذى أتمنى لو كنت قلته الشىء الذى أعرف أننى سأندم إذا ما لم أقوله |
Uma coisa que me perguntam sempre é como temos dois filhos com Pompe. | Open Subtitles | الين , الشىء الذى يسئلونى الناس بيه طوال الوقت كيف لدينا طفلين مريضين بالبومبِ |
A coisa que fez isto a eles, ...é a coisa, que andamos a procura. | Open Subtitles | الشىء الذى فعل هذا بهم هو الشىء الذى نلاحقه |
A coisa que nos atacou no acampamento era maior... do que aquelas que estamos a seguir agora. | Open Subtitles | هذا الشىء الذى هاجمنا فى المعسكر أكبر من هذا الذى نطارده هنا |
Já tinha aquilo que todos procuram e poucos encontram: | Open Subtitles | أنا الأن عندى الشىء الذى يبحث عنه كل شخص |
Já tinha aquilo que todos procuram e que poucos encontram: | Open Subtitles | أنا الأن عندى الشىء الذى يبحث عنه كل شخص :و بعض الأيجادات القليلة |
Oh, sim. Nós temos que falar, sobre aquilo que você pindurou lá emcima. | Open Subtitles | نعم , يجب ان نتكلم عن الشىء الذى كنت تقف هناك من اجلة |
E se aquilo que a encheu de buracos nos quer encher a nós? | Open Subtitles | ماذا لو أراد الشىء الذى دمرها أن يدمرنا أيضا؟ |