"الشيء الصغير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Coisa Pequena
        
    • pequena coisa
        
    • coisinha
        
    Se não nos derem a Coisa Pequena, vamos comer-vos. Open Subtitles إذا لم تعطينا ذلك الشيء الصغير سنقوم بأكلك
    Deixas que essa Coisa Pequena te diga o que fazer? Open Subtitles هل تترك ذلك الشيء الصغير أن يخبركَ بما تفعلهُ؟
    Não vou embarcar naquela Coisa Pequena! Open Subtitles أنا لن أركب في ذلك الشيء الصغير
    Essa pequena coisa na tua cabeça não me controla. Open Subtitles ذلك الشيء الصغير الذي على رأسك لا يتحكم بي.
    Porque parece ter a certeza dos outros pormenores, excepto de uma pequena coisa. Open Subtitles لأنكَ تُرائي , أنت تعلم , بتأكيد تام عنكافةالتفاصيلالأخرى. -بإستثناء ذلك الشيء الصغير" ."
    Chamas pau a essa coisinha cor-de-rosa agarrada às tuas bolas? Open Subtitles أتدعو هذا الشيء الصغير الزهري اللاصق بخصيتيك قضيب ؟
    Temos a Coisa Pequena! Open Subtitles لقد حصلنا على الشيء الصغير الآن
    Pára isto! Pára esta Coisa Pequena! Open Subtitles أوقف هذا, أوقف الشيء الصغير
    Coisa Pequena, volta! Open Subtitles أيها الشيء الصغير عد الى هنا
    Dá-nos a Coisa Pequena. Open Subtitles أعطنا الشيء الصغير
    Onde está a Coisa Pequena? Open Subtitles أين هو الشيء الصغير!
    Não, não tu, minha pequena coisa. Open Subtitles لا، ليس انت ايها الشيء الصغير الجميل
    Apenas não encontras-te "Aquela pequena coisa". Open Subtitles أنت فقط تفتقد لذلك الشيء "الصغير"
    Apenas "aquela pequena coisa". Open Subtitles فقط ذلك الشيء الصغير
    Esse é... a pequena coisa. Open Subtitles هذا هو الشيء الصغير
    Agora percebes o que é aquela pequena coisa Open Subtitles الآن انت تفهم ذاك الشيء "الصغير"
    Estou encolhendo lentamente , enquanto esta pequena coisa cresce maior a cada dia. Open Subtitles - إنني أتقلص ببطء ... بينما ذلك الشيء الصغير يزداد نمواً يوماً بعد يوم
    Essa coisinha que tens ao pescoço compra-te um lugar por um dia. Open Subtitles ذلك الشيء الصغير حول رقبتك سيؤمن لم المكان لهذا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more