"الشيء هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisa aqui
        
    Achas mesmo que há alguma coisa aqui que valha a pena matar? Open Subtitles تَعتقدُ هناك حقاً الشيء هنا يساوي القتل ل؟
    Não o podemos deixar fazer a mesma coisa aqui. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح له بنفس الشيء هنا.
    Quando ficares sozinho, quero que copies tudo do seu computador para esta coisa aqui. Open Subtitles عندما تكون بمفردك أريد أن تُحّمل كل شيء من الحاسوب علي هذا الشيء هنا وسنتولي نحنُ الباقي
    Sebastian, aponta essa coisa aqui para o quadro. Open Subtitles سباستيان ، حدد هذا الشيء هنا باتجاه اللوحة
    Se o Rivers traficava armas ilegais no Arizona, deve fazer a mesma coisa aqui. Open Subtitles اذا كان ريفرز يتعامل بالاسلحه الغير قانونيه في أريزونا هو على الارجح سيفعل نفس الشيء هنا
    E tens esta coisa aqui dentro, bem quentinha, e um carro novinho em folha na rua, em pleno Inverno? Open Subtitles و لديك هذا الشيء هنا الدافئ جداً ،وسيارة حديثة الطراز في ممر السيارات في منتصف الشتاء؟
    É quase como esta coisa aqui, que você não consegue ver." TED انها تقريبا مثل هذا الشيء هنا ، والذي لايمكنك أصلا رؤيته ".
    Como é que vamos encontrar essa coisa aqui? Open Subtitles كيف من المفترض أن نجد ذلك الشيء هنا ؟
    E em breve, farão a mesma coisa aqui. Open Subtitles وقريباً، سيفعلون نفس الشيء هنا.
    E esta coisa aqui não tem um filtro adequado. Open Subtitles وهذا الشيء هنا ليس به فلتر جيّد
    Por estar no meio duma coisa, aqui... Open Subtitles هو فقط، أنا kinda في منتصف الشيء هنا.
    É a mesma coisa aqui. Open Subtitles هو نفس الشيء هنا.
    Não podes ter aquela coisa aqui. Open Subtitles لا يمكنكِ إبقاء هذا الشيء هنا
    E pode deixar essa coisa aqui. Open Subtitles و تستطيع ترك ذلك الشيء هنا
    Todos queremos a mesma coisa aqui. Open Subtitles نريد جميعاً نفس الشيء هنا
    Acho que estou a fazer a mesma coisa aqui. Open Subtitles أظن أنني أقوم بنفس الشيء هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more