"الشَعرِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do cabelo
        
    • de cabelo
        
    • o cabelo
        
    • no cabelo
        
    Uma madeixa do cabelo dela estava a incomodá-la no olho direito Open Subtitles خصلات الشَعرِ كَانَت تضايقُ عينها الجميلة
    O ADN que extraí do cabelo que estava na escova da Caroline coincide com o do sangue encontrado no chão de madeira. Open Subtitles لذا دي إن أي إنتزعتُ مِنْ الشَعرِ على فرشاةِ كارولين متّسق مع الدمِّ وَجدَ على أرضيةِ الخشبَ.
    Que tipo de cabelo tem a Sra. Manion sob aquele chapéu? Open Subtitles السّيد باكيت ،اي نوع من الشَعرِ لديَها تحت تلك القبعةِ؟
    Oh! Mas podias ser ainda mais gira com essa nova cor de cabelo? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَكُونَ أيّ لطيف بلونِ الشَعرِ الجديدِ؟
    Já analisei o cabelo que encontraste no volante. Open Subtitles يا , uh، أنهيتُ ركض الشَعرِ على دولابِ القيادة.
    Acho que o gene da alegria devia estar guardado no cabelo. Open Subtitles أعتقد الجين للبهجةِ قَدْ يُخْزَنُ في الشَعرِ.
    E do verniz das unhas e da tinta do cabelo. Open Subtitles أيضاً مِنْ صقلِ المسمارِ وصبغِ الشَعرِ
    Se tiver que te avisar... mais uma vez pelo uso inapropriado da altura do cabelo... vais ser levada para o castigo. Open Subtitles إذا أنا يَجِبُ أَنْ أَكْتبَك فوق... لإرتفاعِ الشَعرِ الغير ملائمِ مرة أكثر واحدة... أنت سَتُزيلُ إلى الحجزِ.
    Ah, percebi, por causa do cabelo. Open Subtitles نعم، أَحْصلُ عليه , cos الشَعرِ.
    Homens do cabelo Amarelo. Open Subtitles رجال الشَعرِ الأصفرِ.
    Vou... recolher um pouco de cabelo, porque nunca se sabe. Open Subtitles أَنا ذاهِب إلى سحب بَعْض الشَعرِ ' سبب وما يدريك.
    É como trabalhar para o "Mr. Magoo". E aqueles implante de cabelo! Open Subtitles يبدو وكأنه يعمل مع السّيدِ ماجو وتلك سداداتِ الشَعرِ...
    Era um recibo do outlet de cabelo na Rua 24. Open Subtitles هو كَانَ a إيصال مِنْ الشَعرِ مخرج على الشارعِ الرابع والعشرونِ.
    Tudo o que precisamos é uma pintinha... pedaço de fibra, pedaço de pele, um fio de cabelo que ligue o torso que eles encontraram a esta casa. Open Subtitles كُلّ نَحتاجُ a نقطة... قطعة الليفِ، قطعة الجلدِ، a ساحل الشَعرِ
    ESCOVA de cabelo GENUÍNA Open Subtitles *مشط الشَعرِ الأصلِي*
    Comparei-o com o cabelo que tirei da escova do pai e não é idêntico. Open Subtitles حَسناً، قَارنتُه إلى الشَعرِ ذلك أَخذتُ مِنْ فرشاةِ الأبَّ،... ... وهولَمْيُجاري،
    O que o cabelo tem de bom é que cresce a um ritmo constante. Open Subtitles شيء نيس حول الشَعرِ بأنّ يَنْمو في
    E isto é o relatório preliminar sobre o cabelo que encontrámos. Open Subtitles وذلك a prelim على الشَعرِ وَجدنَا في مشهدِ الجريمةَ.
    Tenho os resultados da bílis no cabelo. Open Subtitles حَصلتْ على النَتائِجِ مِنْ الصفراء على الشَعرِ.
    Depois podes ir para alguns puxões no cabelo, mais ao menos assim. Open Subtitles ثمّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ إلى بَعْض الشَعرِ يَسْحبُ، إستدارة للخلف مثل تلك.
    "De trás para a frente, aplicar a mistura no cabelo," Open Subtitles " ضعه من الأمام للخلف، أخلط المزيج "مباشرة مِنْ الأداة إلى الشَعرِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more