Uma madeixa do cabelo dela estava a incomodá-la no olho direito | Open Subtitles | خصلات الشَعرِ كَانَت تضايقُ عينها الجميلة |
O ADN que extraí do cabelo que estava na escova da Caroline coincide com o do sangue encontrado no chão de madeira. | Open Subtitles | لذا دي إن أي إنتزعتُ مِنْ الشَعرِ على فرشاةِ كارولين متّسق مع الدمِّ وَجدَ على أرضيةِ الخشبَ. |
Que tipo de cabelo tem a Sra. Manion sob aquele chapéu? | Open Subtitles | السّيد باكيت ،اي نوع من الشَعرِ لديَها تحت تلك القبعةِ؟ |
Oh! Mas podias ser ainda mais gira com essa nova cor de cabelo? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَكُونَ أيّ لطيف بلونِ الشَعرِ الجديدِ؟ |
Já analisei o cabelo que encontraste no volante. | Open Subtitles | يا , uh، أنهيتُ ركض الشَعرِ على دولابِ القيادة. |
Acho que o gene da alegria devia estar guardado no cabelo. | Open Subtitles | أعتقد الجين للبهجةِ قَدْ يُخْزَنُ في الشَعرِ. |
E do verniz das unhas e da tinta do cabelo. | Open Subtitles | أيضاً مِنْ صقلِ المسمارِ وصبغِ الشَعرِ |
Se tiver que te avisar... mais uma vez pelo uso inapropriado da altura do cabelo... vais ser levada para o castigo. | Open Subtitles | إذا أنا يَجِبُ أَنْ أَكْتبَك فوق... لإرتفاعِ الشَعرِ الغير ملائمِ مرة أكثر واحدة... أنت سَتُزيلُ إلى الحجزِ. |
Ah, percebi, por causa do cabelo. | Open Subtitles | نعم، أَحْصلُ عليه , cos الشَعرِ. |
Homens do cabelo Amarelo. | Open Subtitles | رجال الشَعرِ الأصفرِ. |
Vou... recolher um pouco de cabelo, porque nunca se sabe. | Open Subtitles | أَنا ذاهِب إلى سحب بَعْض الشَعرِ ' سبب وما يدريك. |
É como trabalhar para o "Mr. Magoo". E aqueles implante de cabelo! | Open Subtitles | يبدو وكأنه يعمل مع السّيدِ ماجو وتلك سداداتِ الشَعرِ... |
Era um recibo do outlet de cabelo na Rua 24. | Open Subtitles | هو كَانَ a إيصال مِنْ الشَعرِ مخرج على الشارعِ الرابع والعشرونِ. |
Tudo o que precisamos é uma pintinha... pedaço de fibra, pedaço de pele, um fio de cabelo que ligue o torso que eles encontraram a esta casa. | Open Subtitles | كُلّ نَحتاجُ a نقطة... قطعة الليفِ، قطعة الجلدِ، a ساحل الشَعرِ |
ESCOVA de cabelo GENUÍNA | Open Subtitles | *مشط الشَعرِ الأصلِي* |
Comparei-o com o cabelo que tirei da escova do pai e não é idêntico. | Open Subtitles | حَسناً، قَارنتُه إلى الشَعرِ ذلك أَخذتُ مِنْ فرشاةِ الأبَّ،... ... وهولَمْيُجاري، |
O que o cabelo tem de bom é que cresce a um ritmo constante. | Open Subtitles | شيء نيس حول الشَعرِ بأنّ يَنْمو في |
E isto é o relatório preliminar sobre o cabelo que encontrámos. | Open Subtitles | وذلك a prelim على الشَعرِ وَجدنَا في مشهدِ الجريمةَ. |
Tenho os resultados da bílis no cabelo. | Open Subtitles | حَصلتْ على النَتائِجِ مِنْ الصفراء على الشَعرِ. |
Depois podes ir para alguns puxões no cabelo, mais ao menos assim. | Open Subtitles | ثمّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ إلى بَعْض الشَعرِ يَسْحبُ، إستدارة للخلف مثل تلك. |
"De trás para a frente, aplicar a mistura no cabelo," | Open Subtitles | " ضعه من الأمام للخلف، أخلط المزيج "مباشرة مِنْ الأداة إلى الشَعرِ |