Pois. Então, encontrei um registo daquele carregamento no CDC. | Open Subtitles | نعم، وجدت بيانات الشُحنة من مركز مكافحة الأمراض. |
Micky Steele tem a caminho um carregamento da Holanda, 300kg, nada barato, eu sei, mas ele tem total segurança que não será detectado pela Guarda Fiscal. | Open Subtitles | سعر الكيلو 300 جنيه ليس رخيصاً، أعلمُ ذلك لكنهُ يعتقد ان ليس هناك فُرصة لإدخال تلك الشُحنة بدون جمارك وكيف تعلم هذا؟ |
Dois dias após o carregamento ter sido entregue ao meu cliente. | Open Subtitles | خلال يومان وإبان تسليم الشُحنة إلى عملائي |
Ele ligou-me há alguns dias e disse que havia localizado o carregamento. | Open Subtitles | لقد اتّصل بي قبل يومين ، وقال لي أنّه حدّد موقع الشُحنة. |
O carregamento do Milan, o que foi roubado pelos albaneses, o que te obrigou a trabalhar com o Ghost e o Tommy... | Open Subtitles | الشُحنة من ميلان التى قد تم خطفها من قبل الألبان والذين قد أجبروك على العمل مع جوست وتومى |
Quando o carregamento chegar, terminaremos o nosso negócio. | Open Subtitles | وعندما تصل الشُحنة إلى هُنا سنقوم بإنهاء صفقتنا |
Ou talvez leve o carregamento directamente até ao L.O.S.? | Open Subtitles | أو لعلّي آخذُ الشُحنة مُباشرةً إلى (ل. و. س. |
O meu melhor agente está a tratar do carregamento. | Open Subtitles | أفضل جنودى يشرف على الشُحنة. |
Não é só isso, o carregamento foi para um armazém em Brooklyn que fica ao lado de um matadouro de frangos. | Open Subtitles | ليس ذلك فحسب، لكن تمّ إرسال الشُحنة إلى مُستودع في (بروكلين)... الذي يصدف أن يكون مُقابل مصنع لسلخ الدجاج. |
Onde está o novo carregamento? | Open Subtitles | أجل. أين الشُحنة الجديدة؟ |
Rhinehart, assegure ao seu cliente que, embora eu o deteste e à guerrinha dele, o carregamento dele vem a caminho e chegará aqui quando chegar. | Open Subtitles | راينهارت) ، فلتُؤكد لعميلك) ، أنه بقدر كُرهي له ولحربه القذرة الصغيرة أن الشُحنة في طريقها للوصول |