"الصالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sala
        
    • arena
        
    • terminal
        
    • auditório
        
    • átrio
        
    • entrada
        
    • galeria
        
    • do corredor
        
    • hall
        
    • o corredor
        
    • cinema
        
    • salão
        
    • ginásio
        
    Há um rádio na locomotiva e uma cabine telefónica na sala. Open Subtitles هناك راديو في القاطرة و تليفون عمومي بالأسفل في الصالة
    Ao olhar para todos os presentes nesta sala, só vejo heróis. Open Subtitles أنى أنظر فى هذه الصالة فلا أرى ألا أبطالا ...
    Nunca, em todos este anos, vi esta arena tão sossegada. Open Subtitles كلا، لم أرى طوال حياتي هذه الصالة هادئة هكذا
    O instrumento da minha justiça será o maior gladiador que alguma vez lutou na arena. Open Subtitles آلة عدالتى ستكون المصارع الأعظم الذى قاتل فى الصالة.
    Nas notícias dizem que houve uma explosão dentro do terminal. Open Subtitles الأخبار تقول أنه كان هناك انفجار ما في الصالة
    Os acústicos naquele auditório são horríveis. Open Subtitles حسناً , انا لاأريد العمل تحت كل تلك الشروط هندسة الصوت بتلك الصالة شنيعة
    Por favor ligue para o centro de comunicações do átrio. Open Subtitles الرجاء الحضور إلى مركز الإتصالات فى الصالة الرئيسية
    As mulheres estão livres para irem. Vocês serão acompanhadas para o salão de entrada. Open Subtitles النساء أحرار للخروج من هنا ستتم مرافقتكم إلى الصالة
    Os agentes apanharam aquela mulher da galeria e ela denunciou-me. Open Subtitles لكن الفيدراليين اعتقلوا تلك المرأة من الصالة ووشت بي
    os caixas controlam os distribuidores, os chefes de sala controlam os caixas, os chefes de banca controlam os chefes de sala, os chefes de partida controlam os chefes de banca, o gerente do casino controla os chefes de partida, Open Subtitles و أمين الصندوق يراقب الموزعين و مراقب الصالة يراقب أمين الصندوق و المشرفون يراقبون المراقبين
    Se fores americano na sala, o que fazes na casa de banho? Open Subtitles إن كنت أمريكياً في الصالة فماذا تكون في المرحاض؟
    Quando a caixa precisa de manutenção, tiram-na do cofre, passam o corredor e levam-na para a sala de Conservação. Open Subtitles ولما يحتاج شيء إلى عمل، يأخذونه من الحجرة مباشرة عبر الصالة إلى داخل غرفة الصيانة.
    Parece que ele vai para a sala de projecção. Open Subtitles أنظر يظهر أنه فى طريقه لغرفة التقدير. فوق الصالة.
    A ira entre estes dois pode sentir-se em toda esta arena. Open Subtitles دم الاثنين يمكن ان ينتشر فى جميع انحاء الصالة
    Quem será o lutador que entrará na arena desta vez? Open Subtitles رجاء . ليدخل الضحيّة القادمة إلى الصالة في هذا الوقت.
    Está na altura de ires para a grande arena do céu. Open Subtitles لقد حان الوقت للذهاب إلى الصالة الأكبر في السماء
    Atenção, todas as pessoas dentro do terminal. Evacuar o prédio imediatamente. Open Subtitles الرجاء الإنتباه، على جميع الأشخاص داخل الصالة إخلاء المبنى فوراً
    A atmosfera no auditório é tensa enquanto aguardamos a chegada dos dois candidatos e seus auxiliares. Open Subtitles .. الأجواء فى الصالة متوترة بينما ننتظر وصول المرشحين ومساعديهم
    A marca não estava lá ontem quando eu examinei o átrio. Open Subtitles هذه البصمة لم تكن هناك عندما فحصت الصالة بالأمس.
    Eu queria-o para a casa de banho dos convidados mas o Bill quer pôr lá o pequeno Giacometti que temos na entrada. Open Subtitles كنت أريد وضعها فى حمام الضيوف لكن بيل أراد وضع الرجل الدمية فى الصالة
    Encontrámos a empresa de limpezas que tem contracto com a galeria. Open Subtitles لقد وجدنا شركة النظافة المتعاقدة مع الصالة
    Vão em frente por essa porta, através do corredor... virem à direita, e vão ver um desnível com cerca de 10 metros. Open Subtitles أذهب مباشرةً عبر هذه البوابة, أسفل الصالة,إنعطف يميناً, ستجد هزة خفيفة, بعد حوالي ثلاثين قدم.إنعطف يساراً.
    Toma o rádio. Fica aqui no hall e controla o elevador. Open Subtitles كارين خذي الراديو , أبقي هنا في الصالة و راقبي المصعد
    Lembro-me de ele chegar a casa do trabalho e percorrer o corredor para me dar um beijo de boas noites e eu morrer de medo por ouvir aquele "pum, pum", percebes? Open Subtitles أتذكر قدومه من العمل ويزحف كل الصالة ليقبلني قبلة المساء. كنت أخاف لأن كل ما أسمعه هو الحفيف.
    Teve relações com alguém nesse cinema? Open Subtitles هل سبق لك أن مارست الجنس مع أحدهم في تلك الصالة ؟
    O imperador, irmão de Vossa Majestade, espera-a no salão. Open Subtitles يا سيدتي, إن أخيكِ الأمبراطور في الصالة ينتظركِ
    Só broches. Nada de apelidos. O ginásio é um espaço livre. Open Subtitles مص القضيب فقط، لا ألقاب عائلية الصالة رياضية مساحة حرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more