"الصاله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • corredor
        
    • ginásio
        
    • o Average
        
    • sala privada
        
    Estarei no fim do corredor. Grite bem alto se precisar de mim. Open Subtitles سأكون فى الصاله , أُصرج بصوت عالى فحسب إذا كنت تُريدنى
    As boas notícias, é que se precisar dum médico ela está do outro lado do corredor, está bem? Open Subtitles الخبر السار في أنه إذا إحتجت أي دكتور . فإنه موجود في أخر الصاله
    A Alice vinha pelo corredor, ainda molhada da represa. Open Subtitles هو أن تأتي"ألس"في الصاله وتكون مبتله من البحيره
    Põe-no teu ouvido Lafleur, não te venderia o Average Joe, nem por toda a prata do do Rei Midas, o ginásio é meu, "baza" daqui com esses gordos falhados. Open Subtitles انا لن ابيعك الصاله بكل كنوز الدنيا الصاله اصبحت لي، لذا خذ فريقك الخاسر وابتعد من هنا
    Eu sei, só vou espreitar o ginásio. Open Subtitles نعم , أنا فقط ذاهب من أجل تفقد الصاله الرياضيه.
    Tem uma surpresa na sala privada lá em cima. Open Subtitles لديه مفاجأة بالأعلى في الصاله الخاصّة
    Eu vi-te aí de um lado para o outro neste corredor para ir buscar o café e voltar. Open Subtitles لقد شاهدتك تجولين في الصاله ثم عدتي مره أخرى مسرورة جداً
    Vou durante as aulas, não haverá ninguém no corredor... Open Subtitles سأذهب عندما يكونوا فى المحاضرات؟ لن يكون هناك احد في الصاله... ..
    Por enquanto, espera no corredor. Open Subtitles الآن , إذا أمكنك الإنتظار فى الصاله.
    Ao fundo do corredor, à direita. Open Subtitles تحت في الصاله ، انعطف يميناً
    É melhor nós irmos para o corredor. Open Subtitles من الأفضل ان نخرج الى الصاله
    Nós íamos ao ginásio, mas em vez disso posso sempre vomitar . Open Subtitles لقد كنا سنذهب الي الصاله الرياضيه لكن يمكنني ان اتقيء بدلاً عن ذلك
    Pelo menos vou combinar com o ginásio. Open Subtitles على الأقل الآن سأتماشى مع لون الصاله الرياضيه
    Espalha a notícia. No restaurante, no ginásio, o que for preciso. Open Subtitles وزعهم عند المطعم و الصاله الرياضيه و أي مكان
    Não, estava aqui com o meu colega Danny, do ginásio. Open Subtitles لا, لقد كنت مع صديقي (داني) من الصاله الرياضيه
    O chão do ginásio precisa de ser encerado. Open Subtitles ارضية الصاله الرياضيه تحتاج الى تشميع
    Nada de lutas fora do ginásio. Open Subtitles لا قتال خارج هذه الصاله مهما حدث او
    Tens razão, não posso fazer nada para me devolveres o Average Joe, assim segui o teu conselho e investi no... Open Subtitles أنت محق، لن آخذ الصاله ولكني سأستثمر الأموال في شيء ما
    Na verdade, deixei alguns adereços na sala privada. Open Subtitles في الواقع، تركت بعض الخيارات في الصاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more