"الصحراءِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deserto
        
    Já amiguem se perdeu Ia? Diz a lenda que quem sobe ao "deserto chuvoso" nunca volta. Open Subtitles تَقُولُ الأسطورةُ ان الرجالَ الذين يتسلقون الصحراءِ الممطرَة أبداً لا يَعُودُ،وا
    Costumava levar-me a mim e ao Adam ao deserto para fazer tiro ao alvo. Open Subtitles لقد كان عادة يحملنا أنا وآدم في الصحراءِ ليصنع منا رميات إلى الهدفِ.
    Desde então, vivo no deserto. Open Subtitles أنا أَرْكبُ في الصحراءِ مُنذُ ذلك الوقت.
    Eu sei o que é esperar pelo vosso barco quando se está parado no meio do deserto. Open Subtitles أَعْرفُ شعور ان تنتظر مجىء سفينتك وأنت تَقِفُ في منتصفِ الصحراءِ.
    Quase me lembro de uma fragrância... como a das flores do deserto. Open Subtitles يُمْكِنُني أَنْ أَتذكّرَ تقريباً الرائحة تقريباً مثل زهورِ الصحراءِ
    Ouvi dizer que o Jameson cavou 30 buracos no deserto à procura dela. Open Subtitles سَمعتُ جيمسن حَفرَ 30 فتحةَ في الصحراءِ التي تَبْحثُ عن جسمِها؟
    Se o soubesse, não tinha guiado este caminho todo até esta fritadeira no deserto, para te perguntar. Open Subtitles إذا عَرفتُ ذلك، أنا ما كُنْتُ سأَقُودُ طول الطّريق خارج هنا إلى هذه المقلاةِ في الصحراءِ لسُؤالك.
    Disse-me que tinha estado no deserto e que havia sido testado. Open Subtitles أخبرَني أنه كَانَ في الصحراءِ وأنَّه قد تم اختباره
    Sabemos que não correste contra o Trevor no deserto, Renata. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك لَمْ تُسرعْ trevor في الصحراءِ , renata.
    Desde que o Mike veio da Tempestade no deserto. Open Subtitles منذ أن تَعِيدُ مايك مِنْ عاصفة الصحراءِ.
    Dispara uma arma, uma vez, e julga-se Rommel, no deserto. Open Subtitles اطلقت من بندقية مرة وهي تظن نفسها روميل في الصحراءِ.
    A história é que o profeta chorou sobre o deserto estéril e as suas lágrimas deram-lhe vida. Open Subtitles إنّ القصّةَ هي انة النبي بَكى لجَدْبِ الصحراءِ - ودموعه عملت بئرَ. - ممم
    - Nós vos oferecemos a delicada flor do deserto. Open Subtitles نَعْرض لكم زهرة الصحراءِ الرقيقةِ.
    Será feliz no deserto. Open Subtitles أنتي سَتَكُونيُ سعيدة في الصحراءِ.
    Estas cidades no deserto... sabes porque é que lá estão? Open Subtitles هذه البلداتِ خارج في الصحراءِ... أتعرف لم يرحلون إلى هناك ؟
    Provavelmente enterrar-te vivo no deserto. Open Subtitles من المحتمل ان يدفنك حي في الصحراءِ
    Para ela, ele é como um copo de água no deserto, que lhe foi arrancado da mão antes de poder beber um gole. Open Subtitles إليها،هو مثل قدح ماء في الصحراءِ... ممزّق مِنْ يَدِّها قبل أَنْ تَأْخذَ رشفة.
    Jesus fez jejum no deserto. Open Subtitles حَسناً، السيد المسيح صامَ في الصحراءِ.
    Tudo que posso dizer é que seria mais fácil se estivéssemos num belo deserto quente. Open Subtitles من المستحيل التحديد كُلّ ما أَعْرفُه بالتأكيد إنه كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ أسهل بكثير على كوكبِ الصحراءِ الدافئِ اللطيفِ ذلك
    Conduziu carro de Monique pelo deserto. Open Subtitles قادَ Mique كارتر عربة خارج إلى الصحراءِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more