Pediram-nos, a mim e ao jornalista que esperássemos à porta do hotel. | TED | طلب مني و الصحفي الذي غطى القصة أن نلتقي خارج الفندق الذي يقيم فيه. |
Dirigimo-nos a vós, da casa de Daniel Pearl em Los Angeles, o jornalista que foi raptado no Paquistão. | Open Subtitles | نحن هنا من لوس انجلوس معقل دانيال الصحفي الذي خطف في باكستان |
O jornalista que te ligou deixou o contacto dele? | Open Subtitles | ذلك الصحفي الذي أتصل بخصوص السؤال .. هل قام بترك رقمه ؟ |
E tudo o que te interessa é aquela declaração de 30 segundos numa conferência de imprensa a anunciar a sua vitória. | Open Subtitles | وكل ما تكترث به انت الـ 30 ثانية في المؤتمر الصحفي الذي تعلن فيه انتصارها بالقضية. |
A conferência de imprensa que ele tinha marcado não era sobre os direitos dos animais, mas para anunciar a retirada de um produto. | Open Subtitles | المؤتمر الصحفي الذي طلبه لم يكن عن حقوق الحيوان كان على وشك أن يعلن إلغاء المنتج |
A questão é esta: se convencermos a Phoebe a falar com o repórter que está na linha da frente... | Open Subtitles | هاهو الأمر ، إذا جعلنا (فيبي) تتحدث مع هذا الصحفي الذي يقود المهمة .. |
Não vão acreditar, mas o jornalista que se atirou à Sra. Agente Bloom é membro da família proprietária da Despina Oil. | Open Subtitles | لن تصدقوا هذا الخبر الصحفي الذي كان يغازل السيدة: بلوم |
Precisas encontrar o jornalista que vendeu a gravação. Descobrir o que tem nela. | Open Subtitles | عليّكِ أن تجدي ذلك الصحفي الذي باعكِ التسجيل، وتعرفي محتواه |
Com o jornalista que te está a ajudar. Com quem irás ficar. | Open Subtitles | أنت تقصد مع الصحفي الذي يساعدك الذي سوف تقيم معه |
O jornalista que expôs o médico e a irmã... espera, quero dizer, a mulher. | Open Subtitles | الصحفي الذي كشف أمر الطبيب و أخته انتظر , أعني زوجته |
O jornalista que mataste também perguntou por ele. | Open Subtitles | سأل عنه نفس الصحفي الذي قتلتيه |
O website do jornalista que o Tripp pôs numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | انه الموقع الإلكتروني الذي انشأه ذلك الصحفي الذي تسبب (تريب) بأن يجلس على كرسي المعوقين |
Depois, o Suárez deu-nos o nome do jornalista que relatou a detenção e depois do advogado que defendeu Pablo. | Open Subtitles | ولأحقًا أخبرنا (سواريز) بإسم الصحفي الذي صور الإعتقال والمحامي الذي ترافع عن (بابلو) |
Vi o comunicado de imprensa a anunciar os nossos acordos. | Open Subtitles | رأيت بيانك الصحفي الذي تعلن فيها عن اتفاقاتنا. |
O Fisher é o assessor de imprensa que vai fazer a pré-entrevista. | Open Subtitles | فيشر هو الصحفي الذي سيقوم بالمقابلة المبدئية |
É esse o sentimento que quero passar na conferência de imprensa que tu vais preparar, a não ser que claro, esta seja a tua forma indireta de apresentares a tua demissão. | Open Subtitles | هذا هو الشعور الذي أنوي إظهاره في المؤتمر الصحفي الذي ستقومين بترتيبه إلاّ إذا كانت هذه طريقتك الملتوية |
O repórter que cobre o caso? | Open Subtitles | -بانزر)؟ الصحفي الذي يُغطي القضيّة؟ |