"الصحف الشعبية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os tablóides
        
    • os tabloides
        
    Mas se mostrares isso para os tablóides italianos, nós vamos facturar uma nota, meu amigo. Open Subtitles ولكن اذا اظهرت ذلك الى الصحف الشعبية الايطالية سنجنى مالا فى الحال ياصديقى
    os tablóides não precisam de reconstituições. Open Subtitles الصحف الشعبية ليس من الضروري أن تعمل إعادة تشريعات
    Se permitir que a levem, os tablóides dirão que foi uma busca. Open Subtitles إنظرْ إذا تَركتُك تَأْخذُه إذن الصحف الشعبية سَتَدْعو هذا a هجوم.
    Achas que os tablóides a vão deixar em paz? Open Subtitles هل تعتقدين بأن الصحف الشعبية كانت ستتركها وشأنها ؟
    Segundo parece, os tabloides não estimulam a cidadania política dos seus leitores, mesmo em comparação com os que não leem jornais nenhuns. TED لا تبدو الصحف الشعبية مشجعة على زيادة المواطنة السياسية لقرائها، بالمقارنة مع أولئك الذين لا يقرؤون أية جرائد على الإطلاق.
    Fez o seu trabalho de casa, mas não vejo como a minha história com a Blair ou toda a treta que os tablóides escrevem é relevante para a minha terapia. Open Subtitles لقد أديتِ واجبكِ ولكني لا أرى أن لتاريخي مع بلير أو ماتكتبه الصحف الشعبية صلة في علاجي
    Desde que surgiram as primeiras notícias sobre o noivado, os tablóides têm andando a persegui-lo a ele e à Dahlia. Open Subtitles منذ اخبار انفصال الخطوبة الصحف الشعبية كانت تطارده و داهيلا
    os tablóides chamam-lhe "Papa". Acha que trabalha para Deus. Open Subtitles الصحف الشعبية تدعوه بـ" البابا" على الأرجح أنه يعتقد أنه يعمل ما يريده الرب
    os tablóides pagariam milhões por esta fita. Open Subtitles الصحف الشعبية تَدْفعُ a مليون دولار لهذا شريط الفديو.
    os tablóides não gostam dela, mas a Carly é dura. Open Subtitles كان معها لقاء مع الصحف الشعبية ولكن ( كارلي ) كانت قاسية
    (Risos) (Aplausos) De certa forma, numa das pontas do espetro da compaixão, têm os tabloides. TED (ضحك) (تصفيق) على اية حال ،اذا اردتم،على احدى طرفي السلم التعاطفي، هناك الصحف الشعبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more