Mete a "minhoca" nas fáceis e deixa as difíceis para mim. | Open Subtitles | ضع المخلل على طبق كل شخص ودع الامور الصعبه لي |
Todos os dias lidero homens. Um líder toma decisões difíceis. | Open Subtitles | أقود الرجال كل يوم الزعيم دائما يتخذ القرارات الصعبه |
Foi uma das coisas mais difíceis por que passei. | Open Subtitles | لقد أحد الأشياء الصعبه التى لم أمر بها أبداً |
Eu confio, é que... a tua mãe tem passado por momentos muito difíceis ultimamente. | Open Subtitles | إن كل ما في الموضوع أن أمك كانت لديها بعض الأوقات الصعبه مؤخراً ولكنها تحسنت يمكننى ان أجزم بهذا |
Não imagino teste mais difícil para um líder... do que passar por um cerco daqueles, sob aquelas condições. | Open Subtitles | لا اتخيل اختبار اصعب من هذا لقائد بان تتحمل حصار مثل هذا في تلك الظروف الصعبه |
Vão fazer-nos perguntas difíceis. | Open Subtitles | أنهم سوف يقومون بؤالنا عن بعض الأسئله الصعبه |
Este serviço passou por tempos difíceis. | Open Subtitles | هذا المكتب واجه العديد من المواقف الصعبه مؤخراً |
Sacrifícios e escolhas difíceis não te aquecem à noite. | Open Subtitles | التضحيات و الخيارات الصعبه لن تدفئك ليلاً |
Mas tentei integrar algumas pessoas que sei que passaram por momentos difíceis. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتوصّل لأفراد معيّنين و الّذي أعرف بأنهم مرّوا ببعض البقع الصعبه |
Mas saltámos todas as partes difíceis... para que pudéssemos fingir que estava tudo bem. | Open Subtitles | ولكن أنا وأنتِ نوعاً ما تخطينا الاجزاء الصعبه لذا يمكننا الإدعاء بأن كل شيء على مايرام |
Fazemos aquilo que precisa de ser feito, em tempos difíceis. | Open Subtitles | انت قم بما يتحتم عليك القيام به في الاوقات الصعبه |
Por isso conseguia aguentar lições muito difíceis. | Open Subtitles | لهذا انا استطيع تحمل الدروس الصعبه |
Considera-me útil em situações difíceis. | Open Subtitles | لقد وجدنى مفيدنا .فى المواقف الصعبه |
Você espera alguns momentos difíceis, filho. | Open Subtitles | أنت يجب أن تتوقّع بعض الأوقات الصعبه |
Coisas tolas. Coisas difíceis. | Open Subtitles | الاشياء البسيطه ، الاشياء الصعبه |
Eu disse-te que vinham ai tempos difíceis. | Open Subtitles | قلت لك ان الاوقات الصعبه قادمه |
Estava na nossa capacidade de fazer escolhas difíceis. | Open Subtitles | بل بقيامنا بالقرارات الصعبه بأنفسنا |
Não se preocupe, Carson, sei tudo sobre as decisões difíceis em nome da honra de Downton, não sei, meu rapaz? | Open Subtitles | لا تقلق (كارسون). اعلم كيف اتخذ القرارت الصعبه عندما يتعلق الامر بشرف (داون تاون). اليس كذلك ياولد ؟ |
Ela foi sempre boa a sair de situações difíceis. | Open Subtitles | كانت دائما جيده في اخراج نفسها من المواقف الضيقه " الصعبه" |
E isso colocou-te em situações difíceis. | Open Subtitles | و ادى بك ذلك للعديد من المواقف الصعبه |
Se fizermos isto da forma mais difícil, sabes quem é que vai sofrer. | Open Subtitles | اذا لجئنا للحلول الصعبه فأنت تعرفين من الذي سيعاني |