"الصعبه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • difíceis
        
    • mais difícil
        
    Mete a "minhoca" nas fáceis e deixa as difíceis para mim. Open Subtitles ضع المخلل على طبق كل شخص ودع الامور الصعبه لي
    Todos os dias lidero homens. Um líder toma decisões difíceis. Open Subtitles أقود الرجال كل يوم الزعيم دائما يتخذ القرارات الصعبه
    Foi uma das coisas mais difíceis por que passei. Open Subtitles لقد أحد الأشياء الصعبه التى لم أمر بها أبداً
    Eu confio, é que... a tua mãe tem passado por momentos muito difíceis ultimamente. Open Subtitles إن كل ما في الموضوع أن أمك كانت لديها بعض الأوقات الصعبه مؤخراً ولكنها تحسنت يمكننى ان أجزم بهذا
    Não imagino teste mais difícil para um líder... do que passar por um cerco daqueles, sob aquelas condições. Open Subtitles لا اتخيل اختبار اصعب من هذا لقائد بان تتحمل حصار مثل هذا في تلك الظروف الصعبه
    Vão fazer-nos perguntas difíceis. Open Subtitles أنهم سوف يقومون بؤالنا عن بعض الأسئله الصعبه
    Este serviço passou por tempos difíceis. Open Subtitles هذا المكتب واجه العديد من المواقف الصعبه مؤخراً
    Sacrifícios e escolhas difíceis não te aquecem à noite. Open Subtitles التضحيات و الخيارات الصعبه لن تدفئك ليلاً
    Mas tentei integrar algumas pessoas que sei que passaram por momentos difíceis. Open Subtitles لقد كنتُ أتوصّل لأفراد معيّنين و الّذي أعرف بأنهم مرّوا ببعض البقع الصعبه
    Mas saltámos todas as partes difíceis... para que pudéssemos fingir que estava tudo bem. Open Subtitles ولكن أنا وأنتِ نوعاً ما تخطينا الاجزاء الصعبه لذا يمكننا الإدعاء بأن كل شيء على مايرام
    Fazemos aquilo que precisa de ser feito, em tempos difíceis. Open Subtitles انت قم بما يتحتم عليك القيام به في الاوقات الصعبه
    Por isso conseguia aguentar lições muito difíceis. Open Subtitles لهذا انا استطيع تحمل الدروس الصعبه
    Considera-me útil em situações difíceis. Open Subtitles لقد وجدنى مفيدنا .فى المواقف الصعبه
    Você espera alguns momentos difíceis, filho. Open Subtitles أنت يجب أن تتوقّع بعض الأوقات الصعبه
    Coisas tolas. Coisas difíceis. Open Subtitles الاشياء البسيطه ، الاشياء الصعبه
    Eu disse-te que vinham ai tempos difíceis. Open Subtitles قلت لك ان الاوقات الصعبه قادمه
    Estava na nossa capacidade de fazer escolhas difíceis. Open Subtitles بل بقيامنا بالقرارات الصعبه بأنفسنا
    Não se preocupe, Carson, sei tudo sobre as decisões difíceis em nome da honra de Downton, não sei, meu rapaz? Open Subtitles لا تقلق (كارسون). اعلم كيف اتخذ القرارت الصعبه عندما يتعلق الامر بشرف (داون تاون). اليس كذلك ياولد ؟
    Ela foi sempre boa a sair de situações difíceis. Open Subtitles كانت دائما جيده في اخراج نفسها من المواقف الضيقه " الصعبه"
    E isso colocou-te em situações difíceis. Open Subtitles و ادى بك ذلك للعديد من المواقف الصعبه
    Se fizermos isto da forma mais difícil, sabes quem é que vai sofrer. Open Subtitles اذا لجئنا للحلول الصعبه فأنت تعرفين من الذي سيعاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more