"الصعب معرفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • difícil saber
        
    • difícil dizer
        
    • difícil descobrir
        
    • difícil adivinhar
        
    • difícil conhecer
        
    • difícil perceber
        
    • É difícil
        
    • difícil ver
        
    Como os sintomas da depressão são intangíveis, é difícil saber quem pode parecer estar bem mas está em dificuldade. TED ولأن أعراض الإكتئاب غير مادية، فمن الصعب معرفة من قد يبدو بأنه بخير ولكنه في الحقيقة يعاني،
    Para ser honesto, é difícil saber se ela tem alguns. Open Subtitles بصراحة، من الصعب معرفة إن كان لديها أية مشاعر
    Nesta guerra, Capitão é difícil saber em quem confiar. Open Subtitles في هذه الحرب،أيها القائد من الصعب معرفة من تثق به
    É difícil dizer se a sua pele foi arrancada por um zombie ou se está só a escorregar devido à decomposição. Open Subtitles ومن الصعب معرفة ما إذا كان بشرتها كان وقع من قبل غيبوبة او اذا كان الانزلاق قبالة بسبب تحلل.
    É difícil dizer o que pensar disto. Open Subtitles أنا منصت إنه من الصعب معرفة ما وراء هذا؟
    Ela fechou intencionalmente a energia que as une, para ser mais difícil descobrir como ela se tornou imune ao destrutor. Open Subtitles اغلقة الطاقة المتماسكة بينهم لذا سيكون من الصعب معرفة كيف اصبحوا محصنين ضد الديسربتر
    Deve ser difícil saber quando... ..está na hora de entregar os pontos. Open Subtitles لابد و أنه من الصعب معرفة متى يحين الوقت للإستسلام
    É por agires tão friamente. É difícil saber se os tens. Open Subtitles ولأنك تتصرفين ببرود شديد فمن الصعب معرفة أنك تحملين أية مشاعر
    Quando um mangusto encontra uma cobra é difícil saber quem vai ganhar. Open Subtitles عندما يواجه نمس ثعبان الكوبرا من الصعب معرفة من سيفوز
    Só que... é um bocado difícil saber que ainda não tenho 30 anos e que a coisa mais maravilhosa que me poderá acontecer, já aconteceu. Open Subtitles إنه فقط.. من الصعب معرفة أنني لم أبلغ سن الثلاثين حتى و أروع شئ في حياتي حدث و انتهى بالفعل
    - É difícil saber que não voltará a jogar. Open Subtitles من الصعب معرفة أن كينت لن يلعب مرة اخرى أبداً
    Sim, eu acho que é difícil saber o tamanho do pau sem o ver. Open Subtitles نعم , أراهن بانه من الصعب معرفة حجم القضيب من تحديب السروال الجاف
    É difícil saber que eles estão lá fora e nós estamos um passo atrás. Open Subtitles من الصعب معرفة ان المجرمين طليقين وما زلنا متخلفين بخطوة
    Fica difícil saber com essa sua cara de doido. Open Subtitles من الصعب معرفة ذلك و انت غاضب العينين
    Somos poucos e é difícil saber quem faz o quê. Open Subtitles لا يوجد الكثير منا ومن الصعب معرفة من يفعل ماذا
    É um pouco difícil dizer quem é quem, dadas as circunstâncias. Open Subtitles من الصعب معرفة عضو من هذا في الظروف الحالية
    Devido aos danos da explosão, é difícil dizer. Open Subtitles الأضرار الناجمة عن الإنفجار يجعل من الصعب معرفة وقت إطلاق النار
    Já que vocês estavam os dois no banco de trás, é um pouco difícil dizer de quem foi a culpa. Open Subtitles بما أنكما كنتما في المقعد الخلفي من الصعب معرفة خطأ من هو
    É difícil descobrir o que fazer em relação a isso. Open Subtitles من الصعب معرفة ما يجب القيام به حيال ذلك. حسناً..
    Não é difícil adivinhar o estilo de vida dele. Open Subtitles ليس من الصعب معرفة اسلوب حياته
    Mas às vezes parece que é difícil conhecer o Criador. Open Subtitles لكن أحياناً يبدو أنه من الصعب معرفة من هو الرب
    É difícil perceber se o meu discernimento continua como antes. Open Subtitles من الصعب معرفة اذا كان قراري خاطي كما كان
    É por essa razão notório que o que aqui mosto, o antes e o depois, seja muito semelhante. É difícil ver a diferença. TED ولهذا السبب لن تحسوا بالفرق إذا فعلتم ذلك أثناء هذه المناقشة ، من الصعب معرفة الفرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more