Como os sintomas da depressão são intangíveis, é difícil saber quem pode parecer estar bem mas está em dificuldade. | TED | ولأن أعراض الإكتئاب غير مادية، فمن الصعب معرفة من قد يبدو بأنه بخير ولكنه في الحقيقة يعاني، |
Para ser honesto, é difícil saber se ela tem alguns. | Open Subtitles | بصراحة، من الصعب معرفة إن كان لديها أية مشاعر |
Nesta guerra, Capitão é difícil saber em quem confiar. | Open Subtitles | في هذه الحرب،أيها القائد من الصعب معرفة من تثق به |
É difícil dizer se a sua pele foi arrancada por um zombie ou se está só a escorregar devido à decomposição. | Open Subtitles | ومن الصعب معرفة ما إذا كان بشرتها كان وقع من قبل غيبوبة او اذا كان الانزلاق قبالة بسبب تحلل. |
É difícil dizer o que pensar disto. | Open Subtitles | أنا منصت إنه من الصعب معرفة ما وراء هذا؟ |
Ela fechou intencionalmente a energia que as une, para ser mais difícil descobrir como ela se tornou imune ao destrutor. | Open Subtitles | اغلقة الطاقة المتماسكة بينهم لذا سيكون من الصعب معرفة كيف اصبحوا محصنين ضد الديسربتر |
Deve ser difícil saber quando... ..está na hora de entregar os pontos. | Open Subtitles | لابد و أنه من الصعب معرفة متى يحين الوقت للإستسلام |
É por agires tão friamente. É difícil saber se os tens. | Open Subtitles | ولأنك تتصرفين ببرود شديد فمن الصعب معرفة أنك تحملين أية مشاعر |
Quando um mangusto encontra uma cobra é difícil saber quem vai ganhar. | Open Subtitles | عندما يواجه نمس ثعبان الكوبرا من الصعب معرفة من سيفوز |
Só que... é um bocado difícil saber que ainda não tenho 30 anos e que a coisa mais maravilhosa que me poderá acontecer, já aconteceu. | Open Subtitles | إنه فقط.. من الصعب معرفة أنني لم أبلغ سن الثلاثين حتى و أروع شئ في حياتي حدث و انتهى بالفعل |
- É difícil saber que não voltará a jogar. | Open Subtitles | من الصعب معرفة أن كينت لن يلعب مرة اخرى أبداً |
Sim, eu acho que é difícil saber o tamanho do pau sem o ver. | Open Subtitles | نعم , أراهن بانه من الصعب معرفة حجم القضيب من تحديب السروال الجاف |
É difícil saber que eles estão lá fora e nós estamos um passo atrás. | Open Subtitles | من الصعب معرفة ان المجرمين طليقين وما زلنا متخلفين بخطوة |
Fica difícil saber com essa sua cara de doido. | Open Subtitles | من الصعب معرفة ذلك و انت غاضب العينين |
Somos poucos e é difícil saber quem faz o quê. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير منا ومن الصعب معرفة من يفعل ماذا |
É um pouco difícil dizer quem é quem, dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | من الصعب معرفة عضو من هذا في الظروف الحالية |
Devido aos danos da explosão, é difícil dizer. | Open Subtitles | الأضرار الناجمة عن الإنفجار يجعل من الصعب معرفة وقت إطلاق النار |
Já que vocês estavam os dois no banco de trás, é um pouco difícil dizer de quem foi a culpa. | Open Subtitles | بما أنكما كنتما في المقعد الخلفي من الصعب معرفة خطأ من هو |
É difícil descobrir o que fazer em relação a isso. | Open Subtitles | من الصعب معرفة ما يجب القيام به حيال ذلك. حسناً.. |
Não é difícil adivinhar o estilo de vida dele. | Open Subtitles | ليس من الصعب معرفة اسلوب حياته |
Mas às vezes parece que é difícil conhecer o Criador. | Open Subtitles | لكن أحياناً يبدو أنه من الصعب معرفة من هو الرب |
É difícil perceber se o meu discernimento continua como antes. | Open Subtitles | من الصعب معرفة اذا كان قراري خاطي كما كان |
É por essa razão notório que o que aqui mosto, o antes e o depois, seja muito semelhante. É difícil ver a diferença. | TED | ولهذا السبب لن تحسوا بالفرق إذا فعلتم ذلك أثناء هذه المناقشة ، من الصعب معرفة الفرق. |