E a ditadura significava que havia demasiadas máquinas concentradas nas mãos do governo ou de uma pequena elite. | TED | وأصبحت الديكتاتورية تعني أن عدد كبير من الماكينات مركزة بأيدي الحكومة أو قلة من الصفوة. |
E a ditadura agora significa que há demasiados dados concentrados nas mãos do governo ou de uma pequena elite. | TED | والديكتاتورية الآن تعني أن الكثير من البيانات مركزة بأيدي الحكومة أو بأيدي قلة من الصفوة. |
Tu és o último de um grupo de elite, não permitas que acabe assim. | Open Subtitles | أنت آخر واحد من الصفوة لا تنهى الأمر هكذا |
Tu és o último de uma força de elite, não morras assim. | Open Subtitles | أنت آخر واحد من الصفوة لا تنهى الأمر هكذا |
Só as pessoas com pontuações altíssimas, a nata da nata, vêm para aqui, o Lugar Bom. | Open Subtitles | فقط الأشخاص الذي يحققون نقاطًا عالية جدًا، الصفوة الأخيار من المحصول، يتم إحضارهم إلى هنا، إلى المكان الجيد. |
Tu és o último de um grupo de elite, não permitas que acabe assim. | Open Subtitles | أنت آخر واحد من الصفوة لا تنهى الأمر هكذا |
Chegou a altura de cavar mais fundo de mostrar que são a elite, os poucos escolhidos as luzes raras que iluminam a empresa com singularidade... o seu brilho. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لنحفر أسفل الأعماق يارفاق. لقد حان الوقت لنبين لماذا انتم الصفوة المختارون القلائل. |
Durante quatro longos anos, eu ouvi-vos todos queixar sobre os vossos problemas de elite mediática da Costa Este. | Open Subtitles | على مرّ أربع سنين، أنصت لكم جميعاً تتذمرون حول مشاكلكم إزاء وسائل الإعلام الصفوة في الساحل الشرقي، |
Vocês aí! Não toquem em equipamento de elite sem permissão! | Open Subtitles | أنت لا تلمس تلك الآلة الخاصة بمحاربي الصفوة بدون تصريح |
Se, por equipa de elite, quer dizer uma solteira, sozinha | Open Subtitles | كانت جزء من مجموعة الصفوة الذين قامو بختطافي |
Senadores, parte da elite aristocrática, podiam ser uma verdadeira ameaça, em certas circunstâncias, para o Imperador. | Open Subtitles | نواب مجلس الشيوخ , بصفتهم جزءا من طبقة الصفوة الارستقراطية قد يمثلون تهديدا فعليا في ظروف معينة على الامبراطور |
A primeira etapa faz parte de rituais funerários para a classe de elite. | Open Subtitles | المرحلة الاولى تعد جزءا من الطقوس الجنائزية لأجل طبقة الصفوة |
Ela será de elite para mim. | Open Subtitles | و ستكون هى من الصفوة بالنسبة لى |
A elite saudita tornou-se esbanjadora e perdeu a credibilidade e o respeito dos conservadores religiosos. | Open Subtitles | فقد الصفوة السعوديون مصداقيتهم وعُرفوا بأنهم مبذرون... وفقدوا إحترامهم بين المحافظين الدينيين |
É o que dá pegar num assassino de elite e tirá-lo do terreno só para fazer de ama a uma caixa negra. | Open Subtitles | أعني، مالذي يحصل عندما تأخذين قاتل من الصفوة... وتخرجه إلى الميدان لمجالسة صندوق اسود |
Ela se calhar pensa que é da elite. | Open Subtitles | هي على الأرجح تظن أنها من الصفوة. |
- É uma escola de elite, eles não vão gostar disso. | Open Subtitles | إن هذه "مدرسة إعداد الصفوة" لن يحبوا هذا |
Em Xangai, tropas chinesas de elite lutaram sob o comando do general alemão von Farkenhausen. | Open Subtitles | في شانجهاي، كانت قوات الصفوة الصينية تقاتل تحت قيادة الجنرال الألماني (فالكينهاوزين) |
Este é o código dos cavaleiros de elite. | Open Subtitles | هذا هو قانون الصفوة |
Nós, a elite, os escolhidos, os melhores dos melhores. | Open Subtitles | نحن الـ (النخبة) المختارون ، صفوة الصفوة |
Então estes miúdos são a nata da colheita. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال من الصفوة |