"الصفّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ano
        
    • fila
        
    • turma
        
    • aula
        
    • aulas
        
    • classe
        
    • sala
        
    • alunos
        
    - Bom... Nunca achei que diria isto após sair do 6º ano, mas... a pesquisa do sutiã chegou. Open Subtitles حسناً، لمْ أعتقد قط أنّي سأقول هذا بعد تخرّجي من الصفّ السادس، لكن صدرت أبحاثنا للصدريّة.
    Ninguém diz que não posso comprar uma eleição do 2º ano. Open Subtitles لا أحد يقول أنّي لا أستطيع شراء انتخابات الصفّ الثاني.
    Aqui temos uma foto minha no livro anual, sentado na primeira fila. TED هناك صورة لي في كتاب السنة وأنا أجلس في الصفّ الأمامي.
    Deixem-me partilhá-lo aqui, convosco, da primeira fila. TED واسمحوا لي أن أشارك الخبز مع من يجلسون من بينكم هنا في الصفّ الأول.
    Quando falei com ela e seus colegas de turma, Open Subtitles عندما كنت أتحدّث معها ومع زملائها في الصفّ
    Eu estava ansiosa por esta aula, a sua aula. Open Subtitles كنتُ أتطلّع قُدماً للإنظمام لهذا الصفّ .. صفّك.
    Não fui às aulas, não li nada, como é que vou fazer este teste? Open Subtitles .. لم أحضر الصفّ ولم أقرأ أيّة فروض منزلية كيف سأنجح في هذا الإختبار ؟
    Mas como na 5a. classe, acho que à terceira vez eu acertei. Open Subtitles لكن مثل الصفّ الخامس أعتقد أنني نجحتُ في المرّة الثالثة
    Espera sentado, Sr. Dádiva de Deus ao Quinto ano. Open Subtitles نعم، سيحدث ذلك يا هديّة الرّب إلى الصفّ الخامس
    Então, por causa de uma frase idiota escrita no quadro vou repetir de ano? Open Subtitles إذن، بسبب كلماتٍ غبيةٍ مكتوبةٍ على اللوح، يتوّجب عليّ إعادة الصفّ ؟
    Lembras-te de estares no 4º ano e eu no 3º e de eu te dar com um stick na cara? Open Subtitles أتذكر عندما كنت في الصفّ الرابع و أنا كنت في الثالث و قمت... بضربك في وجهك بعصا البيسبول؟
    Não queres ser a miúda que cresce no nono ano. Open Subtitles لن ترغبي بأن تكوني الأروع في الصفّ التاسع
    Ela disse que o viu em Tucson à três anos atrás, 14ª fila. Open Subtitles قالت بأنّها رأتك في توسون الصفّ الرابع عشر قبل ثلاثة سنوات
    E às vezes... Não sei, estou a conduzir, ou estou na fila no banco e penso, a pasta de dentes está lá? Open Subtitles وأحياناً، لا أعلم، أكون أقود السيارة , أو أقف في الصفّ في البنك
    Ninguém quer aceitar um prémio vindo de uma mulher com aspecto de poder estar na fila para trocar de seringa. Open Subtitles التي تبدو كأنها في الصفّ تنتظر دورها لتأخذ حقنة مخدرات
    Até pedia a outra pessoa, mas a turma só tem miúdos. Open Subtitles أردتُ أن أسأل شخص آخر، لكن الجميع في الصفّ كالأطفال
    Nem pensar! Ele é o melhor da turma. Open Subtitles بحقّ الجحيم لا ، إنّـه الأوّل على الصفّ.
    Vamo-nos esconder aqui do resto da turma porque não quero jogar. Open Subtitles سنتخفى هنا حتّى نهاية الصفّ لأنني لن أشارك في هذه اللّعبة
    Voçê num lembra ? . Afinal, estavas na aula. Open Subtitles أنتِ تتذكرين فقبل كلّ شئ، لقد كنتِ في الصفّ
    Estou sentado na sala de aula, o professor pede-me para ler, abro o livro e lá estão elas. Open Subtitles أنا أجلس في الصفّ المُعلّم يطلب منّي قراءة شئ أقوم بفتح كتابي ثمَّ يظهروا
    Vocês as duas parecem estar ligadas a acontecimentos tais como faltar às aulas ou provocar lutas. Open Subtitles يبدو أن كلاكما متورّط في أحداث الصفّ وبدء أحداث العراكات
    Bem vindos, classe, ao primeiro dia do segundo ano. Open Subtitles مرحباً بكم أيّها الصفّ في اليوم الأول من السنة الثانية.
    Mas um terço dos alunos do ensino médio não conseguiu responder bem a esta pergunta. TED ولكن ثلث الطلاب في الصفّ قبل الأخير في المدرسة الثانوية فشلوا في الإجابة عن ذلك السؤال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more