| Tudo começou no cerco de Antioquia durante a grande cruzada. | Open Subtitles | الأحداث الحقيقية بدأت عند حصار أنطاكيا اثناء الحملة الصليبية |
| Quem dá 10 ducados para a cruzada pelo véu da Irmã Angela? | Open Subtitles | من الذي يقدم عشرة دوقية إلى الحملة الصليبية. لحجاب الأخت أنجيلا؟ |
| Uma relíquia da vossa cruzada contra a Marinha turca. | Open Subtitles | من بقايا حربك الصليبية ضد القوات البحرية التركية. |
| Esta espada vem do Império Bizantino, uma recordação das Cruzadas. | Open Subtitles | هذا النصل من بيزنطة، بلدي تذكار من الحروب الصليبية. |
| Oh, Deus, não queria falar das Santas Cruzadas... | Open Subtitles | لكنني بالتأكيد لن ارجع إلى الوراء ، إلى الحروب الصليبية |
| Já me sinto como o Rei Ricardo rumando às Cruzadas. | Open Subtitles | أَبْدأُ بالإحْساْس مثل الملك ريتشارد و هو يَذْهبُ إلى الحملات الصليبية |
| Uma ordem secreta formada na época da Primeira cruzada. | Open Subtitles | جماعة سرية تشكّلت في زمن الحملة الصليبية الأولى |
| Pensei que esta cruzada só terminaria com a minha morte. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذه الحملة الصليبية ستنتهي فقط مع موتي. |
| O homem que vai acabar com a tua cruzada. | Open Subtitles | الرجل الذي سيؤدي بحملتك الصليبية الصغيرة إلى نهايتها |
| A igreja nem sequer existia durante a IV cruzada. | Open Subtitles | الكنيسه لم تكن موجوده اثناء الحمله الصليبية الرابعه |
| Na primeira cruzada, tomaram Alexandreta durante um ano. | Open Subtitles | فرسان الحملة الصليبية الأولى ضربوا حصارا حول مدينة أليكساندريتا لأكثر من عام كامل |
| Se matamos o Mulder, arriscamo-nos a ver isto transformado numa cruzada. | Open Subtitles | القتل مولدر وأنت تخاطر بالإدارة دين رجل واحد إلى الحملة الصليبية. |
| Mesmo que tenham de o torturar e arriscar transformar o seu trabalho numa cruzada. | Open Subtitles | حتى إذا هم يجب أن يضحّوك وخطر يحوّل عملك إلى الحملة الصليبية. |
| Estas sepulturas foram trazidas como espólios de guerra depois do saque de Bizânzio, durante as Cruzadas. | Open Subtitles | هذه الأعمدة هنا أعيدت إلى هنا بعد أن نهبها البيزنطيون خلال الحملة الصليبية |
| Lutando ao lado do Rei Ricardo nas Cruzadas. | Open Subtitles | اقاتل مع الملك ريتشارد في الحروب الصليبية |
| É o rei Ricardo que voltou das Cruzadas! | Open Subtitles | هذا الملك ريتشارد عاد من الحروب الصليبية |
| Vou sentir a vossa falta, meu amor, vou partir para as Cruzadas e tu vais ficar para trás, minha amada. | Open Subtitles | اشتقت إليكِ سيدتي الحبيبة بينما كنت أحارب في الحملات الصليبية فراقكِ يا يمامتي |
| Quantas Cruzadas foram feitas em nome de Deus? | Open Subtitles | كم من الحروب الصليبية حوربت باسم الله كم من البشر ماتوا |
| O FBI não é lugar para Cruzadas pessoais. | Open Subtitles | بي. آي . ليس مكانا للحملات الصليبية الشخصية. |
| Tem sido um dia comprido com os Cruzados. | Open Subtitles | لقد كان يوماً طويلاً مع الحملات الصليبية |
| Você terá que enfrentar um exército cruzado de uma magnitude sem precedentes. | Open Subtitles | سوف تواجه بالعديد من الحملات الصليبية على أعلى قوة وعتاد ممكنين.. |