"الصواب والخطأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • certo e errado
        
    • certo e o errado
        
    • bem e o mal
        
    • está certo e o
        
    Guardião do conhecimento do que está certo e errado, conselheiro em momentos de tentação... e guia do caminhos certo e estreito. Open Subtitles مراقب الإله الأعلى لمعرفة الصواب والخطأ مستشار في لحظات الإغراء والمرشد على طول الطريق المستقيم والضيق
    Mesmo que não acredites n'Ele, sabes o que está certo e errado. Open Subtitles وفر حديث الله لك, اهذا واضح ديفيد؟ حتى وان لم تكن مؤمن به ستعرف الفرق بين الصواب والخطأ 444 00:
    Estou a falar de certo e errado, de perder a alma. Open Subtitles أنا أتحدث عن الصواب والخطأ أنا أتحدث عن طمس جُزء من أرواحنا
    Estava preocupado com o certo e o errado. TED وكان يشعر بالقلق بشأن ماهو الصواب والخطأ.
    Ficamos emocionados porque se trata de uma batalha entre o bem e o mal, sobre o certo e o errado. TED تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ.
    Também é nosso trabalho determinar o que está certo e o que está errado. Open Subtitles وظيفتنا تُحتّم علينا تحديد الصواب والخطأ كذلك.
    Não comeces a dizer-me o que é certo e errado. Open Subtitles لا تبدأى اعطائى محاضرات عن الصواب والخطأ
    Isto é sobre a diferença entre certo e errado, verdade e mentira... Open Subtitles هذا هو الفارق بين الصواب والخطأ وبين الحقيقة والكذب
    Não estás em condições de falar sobre certo e errado. Open Subtitles لست فى موقف لتخبرنى بما هو الصواب والخطأ
    Sei o que é ter um pai, que confunde o que é certo e errado. Open Subtitles أعرف كيف هو الأمر أن يكون لديك أبّ الذي يخلط بين الصواب والخطأ.
    Mas os sentimentos importam tanto como o certo e errado. Open Subtitles ولكن المشاعر لا تهم أبداً أمام الصواب والخطأ
    Isto não tem que ver com ordens, mas com certo e errado. Open Subtitles هذا لا يتعلق بالأوامر. بل ما هو الصواب والخطأ.
    - Sim. Sempre tiveste um sentido tão forte do que é certo e errado. Open Subtitles أجل، لطالما كان لديك شعور قوي بماهو الصواب والخطأ.
    Não haverá certo e errado para si lá. Open Subtitles لا تفرقة بين الصواب والخطأ بالنسبة لك هناك
    Quem sabe o que é certo e errado neste novo mundo? Open Subtitles من يعرف ما هو الصواب والخطأ في هذا العالم الجديد ؟
    O certo e o errado bem definidos, a preto e branco, sem cinzentos. Open Subtitles الصواب والخطأ الواضح، الأسود والأبيض، لا ظلال رمادية.
    Mas uma coisa que não mudou e que nunca vai mudar é a diferença entre o certo e o errado. Open Subtitles لكن الأمر لم يتغير ولن يتغير الإختلاف ما بين الصواب والخطأ
    Toda a vida foste ensinada a distinguir a diferença entre o certo e o errado. Open Subtitles لقد علمت كل حياتك لمعرفة الإختلاف بين الصواب والخطأ
    Ambiguidade moral são programas de televisão nos quais eu não compreendo a diferença entre o bem e o mal. TED الغموض الأخلاقي هي عروض تلفزيونية . التي لا تقوم على التميز في الفرق بين الصواب والخطأ.
    Num mundo em que o bem e o mal não se distinguem. Open Subtitles في عالم تنقلب فيه موازين الصواب والخطأ على عقبيها
    Disse: "Estou feliz por ti porque todos os dias, depois de hoje, saberás o que está certo e o que está errado." Open Subtitles قال "أنا سعيد لأجلك لأن كل يوم من الآن فصاعداً" "أنت ستدرك دائماً معني الصواب والخطأ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more