"الصورة لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fotografia não
        
    • foto não
        
    • imagem não
        
    • A pintura não
        
    • uma imagem
        
    Mas tirar uma fotografia não é apenas carregar no botão. Open Subtitles ولكن التقاط الصورة لا يعني أن تضغط الزر فقط
    Esta fotografia não se parece nada com o retrato do nosso criminoso. Open Subtitles هذه الصورة لا تشبه أبدا الرسم التشبيهي الذي حصلنا عليه للمشتبه
    O homem na fotografia não está a usar distintivo ou uniforme. Não é um dos seus? Open Subtitles الرجل الذى فى الصورة لا يرتدى شارة أو زى رسمى ، إنه ليس أحد رجالك ؟
    Ainda que a foto não faça justiça ao pôr-do-sol. Vejamos. Open Subtitles بالرغم من أنّ الصورة لا تعطي غروب الشمس حقّه
    Esta foto... não o deixa em bons lençóis, Raul. Open Subtitles هذه الصورة لا تبدو جيدة بالنسبة لك, راؤول
    Quando se vê essa imagem, não se pode esquecê-la. Open Subtitles حالما ترى تلك الصورة لا يُمكن لك نسيانها.
    A pintura não se explica, olha-se. Open Subtitles الصورة لا يمكن شرحها لابد أن تُرى
    Meus senhores, uma imagem não vale mais que mil palavras. TED سيداتي سادتي، الصورة لا تعادل الف كلمة.
    Esta fotografia não diz, "Deixe-nos fornecer a sua festa infantil". Open Subtitles تلك الصورة لا تقول " دعينا نقوم بحفل عيد ميلاد ابنك".
    Mas esta fotografia não revela nada sobre o Clark Kent. Open Subtitles لكن تلك الصورة لا تكشف أي شيء عن (كلارك كنت).
    Bem, nessa fotografia não usa. Open Subtitles مع تلك الصورة , لا
    - A fotografia não é com ela. Open Subtitles تلكَ الصورة لا تخص بأمّكِ
    "Uma fotografia não é suficiente." TED الصورة لا تكفي."
    E neste caso, a foto não combina com o perfil. Open Subtitles في هذه الحالة ، الصورة لا تتطابق مع التحليل.
    Se passarem e falharem a foto, não dêem meia-volta. Open Subtitles اذا مررتي بجانبها وأخطأتي التقاط الصورة لا تعودي أدراجك ولا تقومي بالتقاط الصور من النافذة الخلفية
    Temos uma boa equipa de investigação e quando vejo aquela foto, não penso "elite". Open Subtitles لدينا فريق بحثيّ جيد حقاً وعندما أنظر لتلك الصورة "لا أفكر بـ"راقية
    Acredite, essa foto não lhe faz justiça. Open Subtitles صدقاني، تلك الصورة لا تفيه حقه.
    Esta imagem não mostra bem os plásticos que eu gostaria que mostrasse, TED هذه الصورة لا تظهر تماماً ما أريد أن أظهره لأني لم أكن هناك بنفسي
    porquê uma lebre? Porque, pensem na imagem, não na palavra, na imagem. TED لانه ان تخيلت الصورة لا الكلمة .. الصورة
    A pintura não faz justiça à minha filha. Open Subtitles هذه الصورة لا تبين مدي جمالها
    Mas uma imagem não pode capturar o teu vigor, a tua nobre vitalidade. Open Subtitles لكن الصورة لا يمكنها أن تصور همتك و أصلك النبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more