"الصور و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fotografias e
        
    • fotos e
        
    • imagens e
        
    Coisas, como, fotografias e apontamentos, coisas que nunca soube sobre ele. Open Subtitles فقط، مثل، الصور و المجلات، أشياء لم أكن أعلمها عنه.
    Vou começar por vos mostrar algumas fotografias e depois falarei. TED أود أنّ أبدأ لأعرض لكم القليل من الصور و بعد ذلك سأتحدث.
    Criámos uma quantidade incrível de fotografias e o resultado... a Léila tratou do design de todos os meus livros, do design de todos os espetáculos. TED لقد قمنا بعدد ضخم من الصور و كنتيجة قامت ليليّ بعمل جميع التصاميم لكتبي و أيضاً تصاميم عروضي ، هي القائمة على عروضي.
    Começe a tirar fotos e envie-as para o meu escritório, imediatamente. Open Subtitles بدأِ في التقاط الصور و أرسلِهم إلى مكتبي على الفور.
    Viste as fotos e apontaste para o homem mau. Open Subtitles أنتِ شاهدتِ الصور و أشرتِ الى الرجل السيئ
    Sim, o seu marido mostrou uma previdência notável ao tirar aquelas fotos, e, sim, a não existência de uma piscina, com a presença de um tratador de piscinas pareceria ser suspeito. Open Subtitles نعم، زوجك ذكي جدا لالتقاطه هذه الصور و أيضا لعدم وجود بركة سباحة وحضور رجل بركه يبدو مريب
    Sirva-se. Observe as imagens e iremos seguir as suas reacções no exterior. Open Subtitles حسنٌ ، شاهدي الصور و حسب، و سنراقب إنفعالاتكِ من الخارج.
    Mas pergunto se alguém se lembra de Joe Darby, o soldado bom e obediente que encontrou essas fotografias e as entregou. TED لكن اتساءل من يتذكر جو داربي، المطيع جدًّا، الجندي الجيد الذي وجد تلك الصور و سلمهم للجهات المختصة.
    Mostro algumas fotografias e filmes, mas também faço programas de televisão, alguma publicidade e escrevo livros, todos com o mesmo conceito. TED وأقوم بعرض عدد من الصور و الأفلام و لكنني ايضا أعد برامج تليفزيونية و كتب و بعض الدعاية و كلهم بنفس الفكرة.
    São horas e horas de interrogatórios e fotografias e toda a sua vida privada mostrada indecentemente nos jornais. Open Subtitles ستكون هناك ساعات طويلة من الإستجواب و الصور و ستنتشر حياتك الخاصة بشكل غير محتشم في الصحف
    Foi feita uma pesquisa, tiradas fotografias e colhidas as impressões digitais do local. Open Subtitles قمنا بالتفتيش و التقطنا الصور و رفعنا بصمات الأصابع
    A radiologia está pronta para tirar fotografias e... enviá-las por e-mail para outros consultores. Ligue para o Hotch. Estamos a enviar a bala para a Garcia. Open Subtitles تم تجهيز الأشعة لإلتقاط الصور و ارسالها بالبريد الالكترونى للتشاور
    Verifiquem os e-mails para mais fotografias e informações. Open Subtitles تفحصوا بريدكم الالكترونى للمزيد من الصور و المعلومات
    Dei-lhe as fotografias e fui-me embora. Open Subtitles تباً لك , قد توليت المهمة ايها الرئيس و لم أطرح الأسئلة عليه ,لقد أعطيته الصور و من ثم غادرت
    Estava a tirar fotos, e vi que o parque era numerado. Open Subtitles لقد كنت في الحديقة ألتقط الصور و رأيت مساحات في الحديقة و قد رقمت
    Ange, introduz estas fotos e aumenta-as para obter o maior número de detalhes. Open Subtitles أريدك ان تدخلي هذه الصور و تعززيها بالتفاصيل قد استطاعتك
    Podes dar uma vista de olhos a estas fotos e dizer-me se reconheces alguém? Open Subtitles هل ألقيت نظرة على هذه الصور و تخبرني أذا ميزت أحد
    E nas fotos e vídeos não reconheço ninguém. Open Subtitles و الصور و الفيديو.. لا أتعرف على أحد فيها ليس نحن.. إنها عائلة أخرى
    A coisa é que, que este arquivo tem somente fotos e informações de um único cliente, Open Subtitles المشكلهأن, هذه الصور و المعلومات خاصة بزبون وحيد
    Há um estranho na casa tirando fotos e você não percebeu. Open Subtitles .. يوجد رجل غريب في المنزل يلتقط الصور .. و ليس لديكن أي علم عنه
    Ele mostrou-me imagens e depois eu tive de falar delas. Open Subtitles جعلني أنظر إلى هذه الصور و أقول شيئاً على كل واحدة
    Descobre o que significam as imagens e contacta-me. Open Subtitles لا يوجد وقت . اعرفي ماذا تعنى هذه الصور و اتصل بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more